Arról asszem nem is érdemes vitát nyitni, hogy a 2006-os év egyik legnagyobb sorozatdurranása a Showtime sorozatgyilkosos szériája, a Dexter volt. (Aki nekem nem hisz, az csekkolja human pilot-kritikáját és a többi írásunkat és a kommenteket a Dexterről.)
Arról is volt már szó, hogy akárcsak mostanában a Dresden Files, a Dexter is irodalmi alapanyagra épül. Nos, mint ahogy Gaines megsúgta nekünk: “az Agave kiadó az idei év folyamán elkezdi megjelentetni Jeff Lindsay Dexter-könyvsorozatát. Az információ vasárnap egy sf írói/kiadói napon hangzott el a kiadó vezetőitől. Pontos időpont még nincs, várhatóan ősz folyamán jelenik meg az első kötet.” Az Agave, eddigi kiadványaikat tekintve (Steven Saylor, Lawrence Block, Laurell K. Hamilton, Iain M. Banks) remek gazdának bizonyulhat, szóval vájuk az őszt.
És, hogy a Dexter mikor és melyik csatornán lesz majd idehaza látható, az szerintem az elég közeli jövőben el fog dőlni… (ui: A sorozat második évada ősszel várható, míg könyvekből eddig Dearly Devoted Dexter és a Darkly Dreaming Dexter jelent meg – a Dexter in the Dark megjeenése augusztusra várható.)



32 hozzászólás Ne habozz!
“(Aki nekem nem hisz…”
én nem hiszek, de humannek se :P
A képek “feliratozása” nem stimmel: a Darkly Dreaming Dexter az első könyv, a Dearly Devoted Dexter a második, és akkor ha jól sejtem, a Dexter in the Dark a harmadik lesz. :)
jaja, pont most vettem észre:)
közben találtam első kiadású borítókat is.
És a Dresden könyvek nem jönnek? Vagy arról gondolom még nincs hír… de úgyis szóltok ha lesz :)
Na gyerekek ezt meg kell venni! Még mondja valaki hogy a sorozatok nem hasznosak… Nem tudom, ha nem lennénk sorik akkor mi vinne rá, hogy könyveket olvassak!!!
Háhá.. 2 napja töröltem le a gépemről a Dexter-könyveket.. de úgy látom magyarul elolvasom :)
Kötelező vásár:)
Úgyis nyaggatnak, hogy olvassak. TESSÉK:))
Hát nem tudom. Azt hiszem előbb a sorozatot nézem meg, aztán elolvasom a könyvet. Jobb szeretek hétről hétre izgulni, mint ledarálni egy könyvet fél nap alatt.
hu, ez elég suttyónak hangzott, egyébként imádok olvasni. de a király sorozatok még jobbak :)
omg a hónap híre, angolul elég fárasztó a szerény tudásommal végigrágni magam, 10 oldal után pihenni kell
Nekem már meg van angolul az első két könyv, tesóm majd hozza haza Angliából májusban ^^ már alig várom :P
te talán nem is írtál róla winnie (ha neked nem hisznek) :P
nekem is angolul kellenének a könvyek, csak sajnos nem járok Londonban mostanában :/
dejódejódejódejóóóó:D alig várom. épp azt néztem, hogy van-e már magyarul, és pont a kedvenc kiadómhoz:D imádom az agave-t, annyira jó könyveket adnak ki, és most jön a Dexter is:d YEAH!!!
AGAVE rulez, egyrészt kurva jó könyveket adnak ki, ráadásul meg még nagyon jófejek és normálisak is. Minden könyvük megvan, ezeket is nagyon várom. Ha már elkezdtek Agave-t venni, ki ne hagyjátok Richard Morgan – Valós halál című könyvét, ami a cybersci-fi messze-messze legjobb írása, Gibson összevisszam kaotikus, ez viszont szuperlogikus és nagyon ügyesen kitalált/felépített cucc! És akkor még nem is beszéltünk a Dick sorozatról (már 14 kötet!) és az Antia Blake könyvekről…
Vigyázó szemeitek az Agavéra vessétek!
Erre csak annyit tudok reagálni hogy:
VÁÁÁ
Kedvenc sorozat.
Dexter for president ^^
1 könyv 1 évad?
Domcsi! Ha ez így van, akkor sok könyvet írjon még:)
agave rulez. nemcsak hogy jó könyveket választanak de a legjobb minőségűeket adják ki a piacon. jó papír, kinyitva az asztalon ott marad, tökéletes szerkesztés.
kudos nekik
Dexter könyvek… magyarul!! Véégre :D 1x rászántam magam h. elkezdjem angolul, de 1. bántja a szemem a monitoron olvasás, 2. annyira nem vok jó angolból, h. mindent értsek és sokat kell szótárazni :(
Na nemgond, örülök a hírnek, csak kár h. őszig várni kell :(
Avage… eddig nem is hallottam róla :) Amit írtatok róla az tetszett, lehet megveszem az 1ik könyvüket :)
“Az Agave, eddigi kiadványaikat tekintve (Steven Saylor, Lawrence Block, Laurell K. Hamilton, Iain M. Banks) “
Philip K. Dick nagyon kimaradt a felsorolásból. :)
“nolan
agave rulez. nemcsak hogy jó könyveket választanak de a legjobb minőségűeket adják ki a piacon. jó papír, kinyitva az asztalon ott marad, tökéletes szerkesztés.”
nem elhanyagolható szempont, hogy nem csak minőségi a kiadás, de még olcsó is. 1500-2500 között mozog/könyv. (tudom, h átlagos, de magasan veri az összes kiadót minőségben)
Piszok mázli, hogy nem előbb írtátok meg ezt a hírt. Múlt hónapban vettem meg a könyvet, (mellesleg Magyarországon, jóval a fönt emlegetett ár alatt, ami megintcsak mellesleg most már drágább, és a fönt emlegetett árintervallumba esik, mellesleg újra van nekik egy(!!!) darab, de ez tényleg mellékes), és egy este, egy fél éjszaka, és egy negyed délelőtt alatt olvastam el, utána pedig vagy két hétig hurcoltam a táskámban, hogy metrón-buszon-vonaton emésztgessem és ízlelgessem még egy kicsit.
Ha előbb tudom, hogy jön magyarul, akkor nem keresem hónapokig az angol verziót, nem botlok bele majdnem véletlenül, biztos, hogy nem veszem meg, és akkor piszkosul kitolok magammal, ezt a könyvet ugyanis élmény olvasni. És nem csak a cselekmény, hanem az író szavai miatt is. Dexter olyan gyönyörű zengő, alliteráló, decens, “proper” angolt használ, hogy a könyvet néhol már-már költőinek csúfolná az ember, ha csúfolni akarná, de nem akarja. Pár héttel/hónappal ezelőtt szó volt róla, hogy ki, mit ajánl egy középhaladó angolosnak. A sorozatok eredeti hangjához nem értek, de ezt bátran a kezébe veheti bárki, tökéletesen érthető, játékos, okos, szépen zengő, és mégsem túl könnyű. Decens nyelvezete van, de mégsem egy százszavas szókincsűre lebutított kiadvány. És akkor még a téma eredetiségéről egy mukkot sem szóltam, ez csak a nyelvezet…
És igazából épp azért vagyok különösen-idegesen kíváncsi a magyar változatra is, ami egyébként ígyis-úgyis meg fogok venni.
Egyrészt kíváncsi leszek a címére: Azt hiszem, csak a spanyoloknak sikerült megtartani a “D” betűs alliterációt, és nekik is csak az első kötetnél.
Másrészt az is ki fog végre derülni, hogy mit kezdenek a fordítók a “some small something”-gal, meg azzal az hiperalliteráló félmondattal a Holdról rögtön a könyv első oldalán.
Tényleg kíváncsi vagyok, hogyan fogják megoldani, és attól félek, van bennem egy csöpp szepticizmus is, amiről nem vagyok hajlandó tudomást venni, mert *tudom*, hogy a könyv rendes kezekben van, és eszem ágában sincs előre temetni a szöveg szépségét, csak épp könnyebb vészmadárnak lenni, mint optimistának.
Szóval azt hiszem, csak annyit akartam írni, hogy hip-hip meg hurrá a magyar kiadásnak, és ez tipikusan olyan könyv, amit mindkét nyelven öröm lesz olvasni.
Szuper !
Most fejeztem be az első évadot, nagyon jó hír hogy jönnek a könyvek.
Ráadásul az Agave a jó minőség mellett nagyon jó fordítokat alkalmaz, eddig nem csalódtam bennük :)
zseb: Én is pont ezt a nyelvezetet szeretem benne. Az alliteráció pedig pont az adott nyelv szókincsének sajátosságaira épül. Így sajnos azokat lehetetlen áthoni magyarba. :( (Párat azért talán sikerül.) Bár én attol félek, hogy magyarul elveszti a “varázsát”, pont a nyelvezet miatt.
Ne aggódjatok a nyelvezet, fordítás miatt. Ha valakik, akkor ők elsőrangúak ilyen téren.
ők=mármint Agave, ha nem világos :)
az AGAVE iszonyat jóóó, én is ott szeretném kiadatni a könyvemet… love Anita Blake, Laurell K. Hamilton és Lawrence Block(L):D:D:D
zseb hol vetted az angol változatot?
A sorit én egy hétvége alatt kivégeztem.Azóta Dexteres háttérképeim vannak a gépemen és a telefonomon is.A könyvre nagyon kíváncsi vagyok,asszem majd meg is veszem magyarul.Az Agave könyvek nagyon jók.Beleolvastam ismerősöm egyik könyvébe( Anita Blake-esbe) és nagyon tetszett.
Magyarul a sorit meg azért nem fogom nézni,mert nekem jobban tetszik Michael C. Hall hangja.Imádom!!!Illik dexterhez.
Dexter 4 president!!! xD
Én már kitaláltam neki egy alliteráló címet!!
FIGYELJETEK emberek, mert szntem zseniális!!:DD
Szóval az első könyv címe lehetne az hogy:
Dexter dúrva dolgai!!:D
Csak a második könyvet tudtam megszerezni, de ez alapján is mondhtom, hogy a sorozat hangulata tökéletesen átjön, meg van spékelve rengeteg fekete humorral, és a történet szerintem olyan, hogy azt csak nagyon merész csatornák mernék megfilmesíteni..
Egy könyv nem egy évad, inkább az alapsztori alapján kétfelé válik el a történet, bár ez csak egy tipp, mert az első könyvet nem olvastam, nem tudom mennyire követi a sorozat első évadát..
Ide írd
Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz