login |

Emlékeztető: Pletykafészek

2008. 12. 28. 20:05 - Írta: winnie

77 hozzászólás | kategória: ajánló,

Ma. Cool. 23.55. Gossip Girl – 1×01.

Gondolom a többség már 14.55-től megnézte, így a fordításról, szinkronról meg egyébként a sorozatról mindenkinek már van véleménye. Nekem csak annyi tisztem maradt, hogy linkeljem kettőnk pilotkritikáját (winnie – 2.5/10, human – 2/10) és elmondjam, hogy a Narancsvidék készítőjének új sorozata kritikailag meglehetősen elismert és itthon is egyre többeknek bejön, de sajnos egyikünk sem tartotta nézhetőnek többszöri megtekintés után sem. Ez van.

Ha más nem, a ruhák és a zenék azért korrektek, de a lényeg, hogy mindenki eldönti, hogy mennyire érdekes a New York-i felső tízezer tinijeinek élete Cecily Von Ziegesar itthon is kapható regényei alapján. Akiknek nagyon, azoknak Blair, Serena és Chuck Bass az élete részévé fog válni:)

77 hozzászólás Ne habozz!

M - 2008. 12. 28. 20:24

Jó volt magyarul is,a magyarhangok korrektek.
DE MI AZ A FORDÍTÁS,HOGY PLETYKA CICA??????miért nem “A pletykás csaj”,vagy ha annyira “cukira” akarják,”Pletykás csajszi”,de az hogy cica…
De ezen kívül minden klassz.

Cirmoscica - 2008. 12. 28. 20:25

Én követem az amerikai részeket, és már nagyon vártam a szinkronos változatot. Meg is néztem ma délután az első részt, és, hát csak ez alapján szerintem nem nézném tovább a sorozatot, az eredeti valahogy sokkal jobban felkeltette annó az érdeklődésemet. De lehet, hogy csak elfogult vagyok a nem-szinkronos változatok iránt. :)

Lex - 2008. 12. 28. 20:26

M – örülök, hogy így látod, anyám is ezt mondta, én mivel nem otthon vagyok, nem láttam még, de más fórumokon össsze-vissza osztották le, hogy így nem passzol, úgy szar.. viszont ez a pletykacica ez mélyen megrendít..

Desmond Wallace - 2008. 12. 28. 20:27

Nem jött be. A zenék nem rosszak, de a többi…
A narrálás meg tök fölösleges.
Az egyenruha se egyszerű.

Phoenix - 2008. 12. 28. 20:27

Mekkora lol már Human pilotkritikájánál az utolsóelötti komment. Jót röhögtem rajta :) Hát igen, én adtam esélyt ennek. Aztán az első reklámszünetnél el is kapcsoltam :)Klisék klisé hátán, ezerszer látott dolgok.

leeney - 2008. 12. 28. 20:28

Hát én is megnéztem magyarul délután és nem azért mondom, mert eredeti nyelven nézem, de… Ez a narrálás nagyon gagyi, a csaj hangja is szörnyű, nem beszélve a fordításokról. A többi szinkronhanggal különösebben nincs bajom, de ez a narrálás nálam kiverte a biztosítékot.

szucsitg - 2008. 12. 28. 20:30

de h a cím és a szinkron közt sincs összhang… épp most egyeztetem a hogyvoltot vele, de eddig nem láttam sok értelmét… a fordítás meg elég sok helyen hiányos. 7perc után az eddig legértelmetlenebb ilyen ő – eric helyett… tudom, h ajakra kell írni, de van ami már sok:D

winnie - 2008. 12. 28. 20:30

“DE MI AZ A FORDÍTÁS,HOGY PLETYKA CICA??????miért nem “A pletykás csaj”,vagy ha annyira “cukira” akarják,””

észrevettem, hogy egy csomó sorozat fordítói járnak errefele.

egy próbát megér. akár anonim módon, de hátha válaszol rá a fordító.

hahó!

Cirmoscica - 2008. 12. 28. 20:31

Jah, bocsi, még a fordításhoz: nem volt vele gondom, csak egy mondat volt fura, Nate (=nét, jó, a kiejtéseket hagyjuk) valami olyasmit mondott, hogy “Elrakom a múltba” vagy ilyesmit. Mindegy, nem volt értelme a mondatnak, előfordul ilyen.
A szinkronhangokat meg meg lehet szokni. Sokuknál tökre eltalálták az eredeti hangszínt.

Mr.Kriitka - 2008. 12. 28. 20:34

Egyébként szerintem tök idegesítő lett a pletykacica magyarhangja…fülsértő..

Mr.Kriitka - 2008. 12. 28. 20:36

Nálim 10/75 és nem vagyok elfogult, a Pushing Daisies pilotnál sokkal jobb volt.

M - 2008. 12. 28. 20:36

Remélem választ kapunk rá :)

winnie - 2008. 12. 28. 20:39

ki volt a narrátorhang?

junkie - 2008. 12. 28. 20:41

A narrátor csaj nagyon szar, eredeti sokkal jobb, vékonyabb, nyávogósabb, az jobban illik a soriba. Mi ez a baromság, hogy pletykacica? Ha egyszer pletykafészek a címe is, akkor miért nem azt mondják a filmben is? Egy pletya sitenak jobb is a fészek név mint a cica..

Hangok: Nate elmegy, Chuck szar, Dan sem túl jó, többi nem rossz, de angolul sokkal jobb az egész, akinek kicsit is tetszett, az angolul folytassa.

Szerintem jó kis sori, az új 90210-et mérföldekkel veri.

M - 2008. 12. 28. 20:50

Asszem Mahó Andrea a narrátor.

Gézu - 2008. 12. 28. 20:50

Tudom, hogy nem a GG-hez tartozik, de nem tudja valaki mi van a ma kezdődő Boomtown-nal az AXN-en???
Ma állítólag levetítik az 101-et, de jövő héttől már a Cleanert adják ebben az időpontban (9-től).
Valaki mondja már meg most mi van. :D
És tényleg bocsi, hogy ideírtam, de az AXN-től senki se írt, itt meg azért csak tud vki vmit. :)
Köszi, Gézu

winnie - 2008. 12. 28. 20:51

OFF: boomtown nem lesz januárban a kiadott program szerint, vagyis…, eléggé szivatás.

Tyberius - 2008. 12. 28. 21:03

Az első évadot végig szenvedtem és aztán úgy döntöttem, hogy majd valamikor végigszenvedem a nagy parkolót a Narancsvidéket, meg a Felicity-t, aztán ezzel le is tudom a tinisorozatokat. A kezdeti lelkesedésem átment szenvedésbe, így a második évad már nem kapott esélyt

OFF: Swingtown ügyben mikor lesz döntés, lesz második évad vagy sem?

Szandra - 2008. 12. 28. 21:03

A szinkron szokható annyira nem gáz de a naarátor ááááá szonyat meg h Pletykacica ááááááá naggyon szar nem csodálkoznék ha pár rész után levennék a műsorról, a lényeg h az USA -ba szeressék és készítsék tovbbra is mert eredeti a legjobb :D

Gézu - 2008. 12. 28. 21:03

Igen, én is láttam, ezért kérdeztem, itt, OFF-ban. Akkor most leadják a pilotot, és vége??? :S
Hát ez bazi jó.

Shawn - 2008. 12. 28. 21:09

Gézu: musorido kitoltés. Amikor a decemberi programot tervezték, valoszinuleg még nemtudták, hogy meglesz a licencio a The Cleaner-ra, és valoszinuleg azt minnel hamarabb beakarták mutatni, hát januártol a Boomtown helyére kerult. A Boomtown már amúgy is párszor levolt adva és még biztos le is lesz.

Steve - 2008. 12. 28. 21:13

A hangok valószínűleg csak megszokás kérdése (kivéve GG magyar hanga, mert az egyszerűen szörnyű), de a fordítás is hagy némi kívánnivalót maga után Pl. mikor Chuck azt mondja Serenanak a konyhában, hogy a “legjobb barátnőd (Blaire) és a pasija (Nate)”, míg az eredetiben a “lejobb barátnő (Serena) és [Blaire] pasija (Nate)” van.

Szintén kicsit fura volt, mikor Captain azt mondta Nate-nek, hogy Elenor “meg akarja nyitni a cégét a nagyközönség előtt”, míg igazából itt tőzsdei bevezetésről, de minimum befektetők kereséséről van szó, nem pedig egy bolt megnyitásáról… Na mindegy… Ami biztos, hogy a szinkronos változat nézőközönségét én nem fogom növelni, bár jóanyám valószínűleg majd nézi, neki így is tetszett :) Én maradok az angol eredetinél…

Shawn - 2008. 12. 28. 21:13

Az elég durva, hogy a magyar cím nem egyezik aval amit a sorozatban használnak. Szlovákiában pl. megmaradt normálisan Gossip Girl – cím is, névként is.

MaRC1 - 2008. 12. 28. 21:20

az előzetesben hallottam csak Chuck hangját…
hát, lehet hogy a könyvet is elolvasták, mert abban a Chuck és a homoszexualitás nem áll túl távol egymástól…:)

Shawn - 2008. 12. 28. 21:21

MaRC1: még szerencse hogy az írók nem akarnak mindenkiból homokost csinálni.

MaRC1 - 2008. 12. 28. 21:29

Shawn:
én nem olvastam a könyveket, de a bnőm már 3-at ledarált:D

örülük h a tv-s nem követi ezt a tendenciát:)

Viktorka_ - 2008. 12. 28. 21:39

Winnie!
“észrevettem, hogy egy csomó sorozat fordítói járnak errefele. ”

mik vannak….
:):):)

Shawn - 2008. 12. 28. 21:39

MaRC1: is! Tobb kedvenc szineszemet (Shawn Wayans, Shawn Reaves, Shawn Pyfrom, …) és néhany kedvenc szereplomet is így hívják. Pl. a Shawn Spencer is.

korovjov - 2008. 12. 28. 21:40

“A narrálás meg tök fölösleges.”

Eredeti angolban a sorozat legjobb része. A főcím szerintem abszolut különdíjas, ahogy Kristen Bell belemondja a dalba, hogy junójulávmí, meg hogy ekszóekszó. Kész cekszuális zaklatás.

Allain - 2008. 12. 28. 21:48

1. évadot szinte szenvedtem, mire vége lett, aztán megnéztem a 2×01-t, érdemes-e folytatni és bíztató volt, így maradtam. És nem bántam meg, a 2. évad mérföldekkel jobb az 1.nél, kevesebb a klisé is, nem mondom hogy kedvenc lett, de várni szoktam az őj részeket. Aki az 1. évad után elkaszálta adjon neki még egy esélyt.

eb90 - 2008. 12. 28. 21:51

GG fordítók! Köszönöm az eddigi feliratokat! – Ezt csak azért írom le, mert nagy valószínűséggel angolul folytatom tovább a sorozatot!
K. Bell szinkronhangja véleményem szerint is fülsértő, Dané pedig az angolhoz képest nyávog. Talán még a Serenáét találták el a legjobban.. Addig a részig fogom nézni, hogy “I am Chuck Bass”! Hogy azt hogy mondja, utánna majd meglátjuk.. Egyébként is már a 2. évadot nyűvöm és holnap lehet megveszem a könyvet is fiú létemre. Nagyon jó sorozat, barátaink is szeretik- de ők is angolul fogják nézni!
Szinkron nekem a sorozathoz nem jött be..

Sandormaster - 2008. 12. 28. 21:54

Ez a kép nagyon ott van a szeren, eyecandy a javából. Leighton Meester rullzzz…mondjuk csak miatta nem nézném a sorozatot.

Teofil - 2008. 12. 28. 22:22

Nos, a múltkor kifejtett dilemmám és az itt olvasottak után (a Coolon vetítés problémája) arra jutottam, hogy valamikor majd érdekességképp belenézek, de eredetiben.

seven - 2008. 12. 28. 22:25

“Nálim 10/75 és nem vagyok elfogult, a Pushing Daisies pilotnál sokkal jobb volt.”

jaj de jó. mondjuk egy pilot megnézése előtt még jó, hogy nem vagy elfogult.

a pushing daisies meg marhára nem értem hogy jön ide, két teljesen más sorozat.

simonmelinda - 2008. 12. 28. 22:54

Én most fogom csak megnézni 23.55-től, az origo cikke adott hozzá kedvet.

Viktorka_ - 2008. 12. 28. 23:01

most megy a distraction…

Dohi - 2008. 12. 28. 23:07

thx, hogy nem livelyrol tettel be kepet :)

Lex - 2008. 12. 28. 23:26

fú basszus, most nézem az origós képgalériában olyan részből van kép, amit még aki eredetiben nézett az se látott, és persze “cseppet sem” spoileresek.. najó, csak kicsit, de akkoris..:s

VanillaSky - 2008. 12. 28. 23:55

Nekem is bejön a sorozat. Amikör kijött az USAban akkor nem töktögettem hetente, de aztán leszedtem egybe az első évadot és azért pár részt meg kellett néznem hogy megfogjon. Azóta simán nézem amikor kijön az új rész, persze nem azt mondom hogy egy Lost a sorozat, de vannak nála sokkal de sokkal gyengébbek is (Heroes,PB…)

kisgans - 2008. 12. 29. 00:18

Tyberius – 2008. 12. 28. 21:03

OFF
Tudtommal nem lesz második évad, bár még hivatalos döntés nincs róla. A tvguide.com-on úgy egy hónapja olvastam egy Grant Show (Tom Decker) interjút, amiből kiderül, hogy decemberben lejár a szerződésük a stúdióval, és nem tárgyaltak a hosszabbításról. Úgyhogy sajnos ennyi volt.

http://www.tvguide.com/News/Grant-Show-Melrose-1000199.aspx

ON

spamdog - 2008. 12. 29. 00:22

Csak nekem tűnt fel hogy ócska minőségben adta le a cool ?

zozo - 2008. 12. 29. 00:23

én délután elkezdtem nézni… de a narrálásnál kiakadtam… mikor peltskacicázott és jött a reklám modnom ok nekem elég volt. most nézem miről maradtam le de ne mtom mért kell a sex és new yorkhoz hasonlítani… szerintem nem hasonlít… :D nekem nem jött be. pláne a narrátor hangja…

simonmelinda - 2008. 12. 29. 00:59

Jó volt ez, de nekem is a narrátor hang és a pletykacica név nem cool. Tényleg, ha már a címe is Pletykafészek.. Meg maradhatott volna Gossip Girl is.

Mirdin - 2008. 12. 29. 02:27

A hangok meglepően korrektek,a fordítás is elmegy de a pletykacicánál félrenyeltem…Olyan társaságban néztem, akiknek a többsége nem is ismerte a sorozatot, és angolul se tudnak annyira, de látszott rajtuk is hogy azért ez a cica ügy sántít…

Aidan - 2008. 12. 29. 10:23

“de sajnos egyikünk sem tartotta nézhetőnek többszöri megtekintés után sem. Ez van.” Szerintem ez a lehető leggázabb kritika, amit a GG nem érdemel. A szinkron valóban bagatellé teszi kicsit a sorozatot, de meg lehet szokni. Valószínűleg fel sem tűnne, ha nem eredeti hanggal láttam volna a sorozatot először. A narrátor hangja elég szörnyű. Kristen Bellhez mérni sem lehet. A pletykacica kifejezést én is viccesnek tartom. Maradhatott volna mindenhol pletykafészek.
Nem tudom miért kell ennyire lehúzni. Szerintem teljesen jó kis sorozat.

winnie - 2008. 12. 29. 10:25

“Nem tudom miért kell ennyire lehúzni. Szerintem teljesen jó kis sorozat.”

Nem tudom miért kell ennyire dicsérni. Szerintem botrányosan rossz sorozat.

(mit nem lehet ezen érteni? pár ezer karakterben le lett írva, hogy “miért”.)

Máté - 2008. 12. 29. 11:13

Nem is tudom mit mondjak, szerintem a szinkron elég sokat rontott az egész összhatáson, és ha én ezt így látom először ezer százalék, hogy kaszát adok neki. Most attól, hogy a fordítók próbáltak halál divatos szavakat használni, mint a “celebgörl” és társai tekintsünk el. Vérzett a szívem Kristen Bell miatt, szerintem egyáltalán nem felesleges a narráció. Szeretem a csaj hangját hallgatni, annyira különleges, és olyan szexuális.De ez a magyar förtelem, amely próbálta Kris hanghordozását utánozni, borzalom volt. És igen Pletykacica. Most annyira gáz lett volna ha meghagyják GossipGirl-nek? Vagy akkor én is azt mondom, hogy a pletykás csajszi meg a pletykafészek is jobb. A magyarhangok nem lettek rosszak kivéve Chuck hangját,és ugye Kristenét. Amit még kiakasztónak találtam az a “Szeretlek Bé!” XD mondat volt, szerintem nyugodtan lehetett volna Bí-nek mondani. Maradok az angolnál, és feliratoknál. Azzal legalább tanulok is.

Desperate HOUSEwife - 2008. 12. 29. 14:05

Engem is meglepett, de egész jót szórakoztam a Piloton. Tény és való, hogy van egy hangulata a sorozatnak, és ezt nagyon ügyesen csinálják a helyszínekkel, ruhákkal, zenékkel, stb. Hülyén fog hangzani, de jól esik ránézni az egészre úgy összességében, és nem is utálatos az összes szereplő. :) Belenézek a folytatásba is, de nem magyarul, mert a szinkron borzalmas volt. Az valami előírás, hogy Molnár Ilonát mindenbe be kell nyomni? Kimondhattalanul irritál a hangja, meg ezek a cicamicás szövegek, brr. Kelly Rutherford is miért kapott olyan hangot, ami kb. 15 évvel öregítni, fel nem foghatom.
Angolul folytatom majd, első blikkre határozottan nézhető. Maximálisan guilty pleasure, de néha jól esik az olyan. (még úgyis van 23 nap a Lostig, és 21 a House-ig)

winnie - 2008. 12. 29. 14:11

jajj, újabb junkie esett el:))

Desperate HOUSEwife - 2008. 12. 29. 14:49

:D
Még nem mondanám, hogy ez végleges.
Elsőre nem rühelltem mindent és mindenkit a Pilotban, és ezt már eredménynek könyveltem el. :)

MaRC1 - 2008. 12. 29. 14:58

egyik legjobb sorozat, ki nem hagynám:D
még DH-t is lecserélném, ha arról lenne szó:>

Zoltán - 2008. 12. 29. 17:11

Mivel nagyon szeretem ezt a sorozatot, és a Narancsvidék is nagy kedvenc volt, ajánlhatnátok hasonlókat.

Az új 90210, illetve a One tree tavalyi részei azok viszont nagyon nem jöttek be, és a karakterek miatt, szóval lehet, hogy nehezet kérek…

Narancsvidékben meg itt is van pár számomra(!) nagyon jól kitalált karakter, mind a “keményebb” mint a viccesebb oldalú karakterek…, szóval hajtom az ehhez hasonló sorozatokat…

Valaki említette itt feljebb a Felocity-t, nem ismertem, már csordogál lefele az első 2 rész, meglátjuk… :)

Szóval köszi előre is a hasonló tippeket, mik jöhetnek be még egy Gossip Girl rajongónak, vagyis nekem (amúgy 40-hez közelítő 2 gyerekes metál zene rajongó férfi vagyok…, hátha ez segít az ajánlásban…, vagy nem…) ;)

Lex - 2008. 12. 29. 22:28

zoltán: sztem próbáld be a privileged-et.. winnieék írtak róla, asszem be is jött neki..

simonmelinda - 2008. 12. 30. 00:07

“Nem tudom miért kell ennyire dicsérni. Szerintem botrányosan rossz sorozat.”

A wikipedia szerint egy rakás díjat nyert. Nekem tetszett a pilot és remélem nem laposodik el.

simonmelinda - 2008. 12. 30. 00:10

ja, be is írtam a wiki-be a magyar premiert, ne legyen már ciki, még azt hiszik, hogy itt nem adják :D

szucsitg - 2008. 12. 30. 18:24

winnie: ennyire ne utáld szegény sorozatot:) inkább valld be, szimplán rossz az ízlésed:P:D

zoltán: privileged, leginkább.

MaRC1 - 2008. 12. 31. 15:40

privileged nem nagyon jön be, pedig 8 részt néztem már… idegesítő leginkább:D

Nymphadora - 2009. 01. 02. 18:09

Jaaaj na itthon is elkezdték adni! Nagyon nem örülök neki! évek óta olvasom a bad girlt és amióta megcsinálták nézem a sorozatot… vannak is hasonló cuccaim, de most majd míííínden kis idióta nagy rajongó lesz, tömegesen fognak rohangálni a masnis fodros majmok és tucattá válik mint minden amit behoznak az országba! :@

simonmelinda - 2009. 01. 06. 01:10

szerintem nem, annyira nem nézett a Cool

zsemlye - 2009. 01. 13. 17:05

Winnie sokan a sorit Rufus és Lily miatt nézzük ;o) na jó meg ruhák-cipők-táskák, amiben a Cashmere Maffia óta nem volt ilyen tobzódás.
Viszont eszembe nem jutott megpróbálni szinkronnal – a trailert sem!

Pletyka cica - 2009. 01. 21. 22:23

sztem nagyonjo a sorozat és nagyon cuki a pletkyacica szó:D igazi celebgirl-ös…imádom az igazi életróól szol:D

na páss undoritoak vagytok fujjoltok pedig jo… nem teccik el lehet kapcs a tévét v itt bezárni az oldit jobb felső sarok x

csilla - 2009. 01. 24. 23:55

Nymphadora: nem tartom valoszinunek,hogy olyan sokan kezdenek majd el itthon “tomegesen rohangalni” GG cuccokban,tekintve,hogy a magyar tarsadalom 99%-a nem tudna oket megfizetni…ugyhogy ne feltsd a kis stilusod!;)

ÉN neked TE - 2009. 02. 02. 14:40

Nymphadora az neked mért baj ha mások most szeretik majd meg a GG nekik is van anniy joguk szertni mint neked és Csillának igaza van magyarország 99% nem tudja megfizatni az olyan cucokta !+ Nymphadora enniyre irigy lennél?

eszti - 2009. 02. 14. 00:01

upper east side <3
imádom
úgy jó ahogy van<3

martin120 - 2009. 02. 15. 14:54

Szerintem nagyon a Pletykacica magyarhangja Mahó Andrea és ezt azért tudom, mert tegnap montda nekem, mert járok egy színész iskolába és tartott színészmesterség órát.
Puszi Martin120!!!

martin120 - 2009. 02. 15. 14:55

Bocsánat az írási hiba miatt.
,,Szerintem nagyon jó a…”

Simko Bettina - 2009. 03. 15. 17:41

Nagyon szeretem a Pletykafészket mert nagyon jo mindenkinek todom a nevét Seren van der Woodse, Lily van der Woodsen, Bart Bass, Chuck Bass, Blair Waldof, Nate Archibald, Jenny Humphrey, Dan Humprey, Rufus Humphrey nagyon imádlak titeket légyszi kuldjetek esz posztert DEDIKALVA eloreis koszonom ide kuldhetitek Simko Bettina Nagyszelmenc 166 P.Ruszka 07677 Szlovakia

Bessie - 2009. 03. 16. 07:55

Az eredeti narrátor csaj hangja Kristen Bellé.

michelle - 2009. 03. 16. 15:06

szerintem a szinkron nagyon rossz…a cím szinkron itt elbaszták nagyon, mindenki hangja ugyanolyan kb…-.-
grat simko bettina

michelle - 2009. 03. 16. 15:07

*a cimet és a szinkront

Simko Bettina - 2009. 03. 18. 18:47

Nagyon szeretem a p.fészket mert joo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Kittykee - 2009. 03. 19. 21:55

Szerintem ezz a sorozat a legjobb!!
Imádom…
Jók a magyar szinkronok is..!!

Lilyel - 2009. 05. 04. 17:33

lehet hogy ez hülye kérdés de itt magyarországon mikor vetítik a 2.évadot??

winnie - 2009. 05. 04. 17:47

egy év múlva kábé (itt is évente fog menni, nyilván). még amerikában sem ment le

sara - 2009. 05. 22. 21:29

én ezerszázalékos gossipgirl fan vagyok. am azt nem értem mér kellett így elcseszni a dolgokat, rossz szinkron ennek a sorozatnak, aki eddig nem ismerte azt lehet h nem is fogja meg már. és aki meg ismerte úgyse fogja nézni, szal nemtom sztem vhogy béna az egész. ráadásul aza nemzedék akinek ez a sorozat szól, már úgyis az “internet” gyermeke, úgyh ideje lenne kitalálni vmit, digitális tévé meg hangváltás tévézés közbe v vmi, de ez így tök gáz. én nem nézem végig ahogy porrá alázzák a szerelmeimet ilyen rém hangokkal :) és hát mondjuk igen azt h I’m Chuck Bass nem lehet akárhogy mondani, meg egyáltalán az összes szereplő egyéniség, és h ezt visszatudják adni szinkornba ahoz minőség kell több energia pénz amit úgyse fordítanak rá mer nyomik…… GÁZ maradok a netnél :)

sara - 2009. 05. 22. 21:29

bocs mármint aki nem ismerte nem fogja megszeretni :)

xyz - 2010. 01. 06. 07:12

Hello!

A Pletykafészek 2. évada mikortól lesz a Cool-on magyarul?

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)


Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz