login |

Nem HUsáNG lett

2009. 09. 07. 17:44 - Írta: winnie

41 hozzászólás | kategória: magyar hírek,

Hung – Neki áll a zászló. Lehet véleményezni. Magyar premier: HBO október 6. 21.30, de az HBO Digital nézői már egy nappal korábban láthatják. Én inkább a vasárnapi finálét várom.

41 hozzászólás Ne habozz!

Jazz - 2009. 09. 07. 17:52

Áh.. nem értem, h miért kell erőltetni ezeket a gagyi alcímeket. :\

Scardona - 2009. 09. 07. 17:54

Ez a cím nekem azért nem tetszik, mert olyan, mint a Minden lében négy kanál (Burn notice).
Ránézek a műsorra, és látok egy ilyen című sorozatot, még véletlenül sem motiválna arra, h belenézzek.
Egyszóval nem túl nézőcsalogató a cím. majd a promó…

dzsiaj - 2009. 09. 07. 17:55

Szerintem meg ötletes. Az HBO általában belenyúl a tutiba címek tekintetében (Nancy ül a fűben, Kaliforgia pl.)

Mr Chanandler Bong - 2009. 09. 07. 17:58

Nekem bejön, jobb mint a HUsáNG szerintem.

Adäm - 2009. 09. 07. 18:00

Ez most szerintem elfogadható. HUsáNG jobb lett volna persze, de ez is jó :)

nodaba - 2009. 09. 07. 18:09

Sztem, is jó,a husang meg nem annyira.

Fortissimus - 2009. 09. 07. 18:11

borzalmasak ezek a cimadasok…
bar meg mindig jobb, mint a minden leben…

vape - 2009. 09. 07. 18:13

Végre nem barmolták szét az eredeti címet… inkább legyen alcím, mint ahogy itt is van.

spamdog - 2009. 09. 07. 18:22

Pedig a HUsáNG olyan jó ötlet volt :)

Pocok - 2009. 09. 07. 18:24

Szerintem a husáng borzalmas lett volna, no offense :P

Ez az alcím jó. A burn notice meg nagyon nem :P

Flanker - 2009. 09. 07. 18:43

Nekem tetszik ez a cím. És az is szép h. ilyen hamar jön magyarul.

Fej - 2009. 09. 07. 19:07

Ötletes, jó cim.
A HUsáNG (főleg ilyen formában) meg borzalom.

Grongos - 2009. 09. 07. 19:11

a Lost féle Pokoli édenről is leszoktak a tvsek… hátha a burn noticenak is adnak egy normális címet a második évadra.

Ez meg azért tetszik jobban mert legalább az eredeti cím, még akkoris ha én is utálom a gyenge alcímeket.

human - 2009. 09. 07. 19:12

Hung = Áll?

ampervadasz - 2009. 09. 07. 19:28

Ez szerintem nagyon jó cím. Ötletes, de nem erőltetett.

Qmy - 2009. 09. 07. 19:31

Nem az az elszomorító, hogy ismét kaptunk egy szar címet, hanem hogy még mennyien örülnek is neki. Enyhén spoileres (a főcím rejtett szimbolikáját szépen meg is ölték vele, jó persze van ott a zászlón kívül sok egyéb, de így már a hülyéknek is le fog esni). Ráadásul nem is az a lényege, hogy áll, hanem hogy nagy. Gondolom human erre próbál célozni.

Reneewaldorf - 2009. 09. 07. 19:37

?:DDD – amikor először elolvastam, ez volt a reakcióm, felröhögtem.
Nem olyan rossz ez, kicsit sótlan… de elmegy.

Reneewaldorf - 2009. 09. 07. 19:39

“[i]Nem az az elszomorító, hogy ismét kaptunk egy szar címet, hanem hogy még mennyien örülnek is neki.[/i]”

Édes Istenem. Imádom az ilyen hozzászólásokat. Miért, tilos örülni? Olyanról bizonyára még nem hallottál, hogy véleménykülönbség…

Atom - 2009. 09. 07. 19:43

Sztem a hung épp hogy azt jelenti, h lóg… :D
De lehet, h rosszul tudom…

Qmy - 2009. 09. 07. 19:53

A HUNG jelentése:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hung

Reneewaldorf ott van nálad az igazság. Idézlek: “kicsit sótlan”…

i'm_rick_james - 2009. 09. 07. 20:07

Qmy – 2009. 09. 07. 19:31

Nem az az elszomorító, hogy ismét kaptunk egy szar címet, hanem hogy még mennyien örülnek is neki.

jé, milyen érdekes, én meg épp azt akartam írni, hogy az az elszomorító, hogy mennyien jönnek még mindig trollkodni, hogy milyen gagyi lett a magyar cím, stb.
pedig tök fölösleges, mert ha fejreállsz, akkor is ezzel a címmel fog lefutni a tévében, továbbá, ha fejreállsz, akkor sem nagyon fognak változni a címadási szokások. és még tovább megyek: én kb ugyanezt leírom minden hasonló posztnál, hátha egy idő után mindenkinek eljut a tudatáig, hogy fölösleges olyasmin idegeskedni, amin nem tudsz változtatni.

legalábbis az egyik oldal így van vele, a másik pedig úgy, ahogy én: hogy már bele se kell olvasnia a kommentekbe, mert tudja, hogy úgyis minden második arról szól, hogy milyen szar a magyar cím.
még akkor is, ha nem szar.

vape - 2009. 09. 07. 21:19

A zászló nagyobb, mint a husáng :D

cat - 2009. 09. 07. 21:36

Szerintem nagyon jó lett a cím! Elterjedt magyar szleng és mindenki pontosan érti, miről van szó :D Én gratulálok hozzá.

winnie - 2009. 09. 07. 21:54

érti, ez nem gond, ötletes is, de teljesen igaz, hogy abszolút félreértés, hisz itt nem erekcióról, hanem hosszúságról van szó, ami ráadásul épp ellenkezőleg, nem áll zászlóként mindig:)

így valami szexőrült fazonra lehet asszociálni, holott.

danton - 2009. 09. 07. 22:07

egyszerűen szar. a husáng jó lett volna. ennyi az ügy.

pickdam - 2009. 09. 07. 22:23

annyi mindenképpen pozitívum hogy az eredeti szót/címet megtartották

M76 - 2009. 09. 07. 22:31

De minek? Mégis egy magyarnak mit mond az eredeti cím? Még aki tud angolul se vágja egyből a hung jelentését.

Csigusz - 2009. 09. 07. 22:40

nemtudom mi bajotok van.
sokkal jobb így ez a verzió minthogy kapott volna bármilyen hülye magyar fordítást.
így meg ott díszeleg elől az eredeti. szerintem tök korrekt ez a címválasztás!

meg ennyire komolyan hisztek abba hogy Husáng lehetett volna? az meg mégannyira nemmond semmit.

M76 - 2009. 09. 07. 22:44

Mert a Hung az aztán többet mond egy magyarnak mint a Husáng :D Egyébként szerintem az se jó cím.

Qmy - 2009. 09. 07. 22:48

i’m_rick_james:

“Lehet véleményezni.” Innen indul a történet. Én véleményeztem. Sőt. Meg is indokoltam.

A feláldozott film/sorozatcímek és a nézettség/bevétel összefüggését ugye felesleges lenne tárgyalni. Ingerküszöbhöz, IQ-hoz igazítás stb. Mint az idézett mondatom első feléből kiderül ehhez sajnos már hozzászoktunk. A hideghez is hozzá lehet szokni mégse mondod, hogy meleg van.

Ezekről a fordításokról egy vicc jutott eszembe, biztos ismered: elefánt és kisegér megy a hídon, megszólal a kisegér: “Mi dübörgünk ennyire?” Hát kb. ez a szitu mikor az igen kreatív fordító hozzáteszi a saját szarját az eredetihez, rosszabb esetben elvesz belőle és ahogy winnie is írja el is téved néha.

Azzal a hozzáállással, hogy törődjél bele mindenbe, amin nem tudsz változtatni előbb utóbb Anettka szexi lesz, Győzikének jó lesz a humora, Kiszel Tünde okos lesz, Fekete Pákó meg a szórakoztatás királya lesz…

Legyünk objektívek: az ideális megoldás egy olyan egyszavas cím lett volna, ami szalonképesen kifejezi a nagy szerszámot. Lett volna lehetőség bőven. Írjak párat? Minek? Igazad van… nem állok fejre.

ui: így utólag visszaolvasva járhattunk volna rosszabbul is. Pl “Minden lében nagy szerszám” vagy “A férfiprosti” stb.

Lily Aldrin - 2009. 09. 07. 23:18

lehet mozgalmat indítani és minden filmbeszerzés hír után már ELŐRE bombázni a csatornákat a remek címötletekkel. több értelme van, mint egymásra morogni. nekem se tetszik a választás, de a Husáng se tetszett. akkor hova álljak? :) amúgy tegye fel a kezét, aki még nem látta és most a magyar címadáson múlik, hogy belenéz-e vagy sem! engem például még soha nem befolyásolt egy sorozat címe a nézés/nem nézés kérdésében.

sophie - 2009. 09. 08. 08:09

Nekem a pasas jön be nem a cím…

Reneewaldorf - 2009. 09. 08. 08:51

Sophie!! LOL!! Milyen igaz! Kit érdekel a cím?!

Yeto - 2009. 09. 08. 09:38

Na most mehetek kideríteni hogy mi a frász az az HBO Digital.

juhaszvik - 2009. 09. 08. 09:43

egy pillanatot sem láttam belőle, de az egészhez csak annyit tennék hozzá, hogy a HUsáNG egy borzalmasan rossz ötlet volt. nem tudok elképzelni olyan történetet, amihez illene egy ilyen cím.
egyébként lehet, hogy bennem van a baj, de az alcímről nem ugrott be rögtön, hogy miről van szó. most, hogy képbe kerültem a történettel, az a véleményem, hogy ötletes a cím.

Binky - 2009. 09. 08. 13:53

hát engem bizony befolyásol a magyar cím, mert ha nagyon béna, azt se tudom miről van szó, és bele se nézek. Pl. Minden lében négy kanál – ez meg mi? Aztán megtudtam, hogy a Burn notice-ról van szó, így már más a helyzet. A hungban legalább benne van az eredeti cím is, így nem kell egy béna magyar fordításnak utánajárni, hogy melyik sorozatot is csúfították el.

Ja és abban reménykedek, hogy egyszer leszoknak arról, hogy minden 2. sorozat rejtélyes, mert ez már nagyon uncsi, és nem hiszem, hogy ezzel több nézőt csalnak az adott sorozathoz. Pl. Kyle XY – minek kel rejtélyes idegennek lennie? Nevetséges!

Billy - 2009. 09. 08. 15:50

husáng borzaszto gyenge lett volna
viccnek jo,de címnek…
mindig van pár ember aki meglat barmilyen magyar címet meghall egy magyar szinkront és egyből fikázza
elég unalmas már

tebrezsett - 2009. 09. 08. 19:55

Jó cím lett. Mondjak sz@rabbat?
Kielégületlen kielégítő

human - 2009. 09. 09. 04:04

de amúgy ha nem is szex, az életben sem áll neki a zászló, hiszen le van égve, a háza romokban stb

adam - 2009. 09. 10. 18:55

Pont ezt akartam írni. Teljesen félreérthető az egész cím, leszámítva a fájóan egyértelmű fallikus utalást. Ez a pasas lúzer, semmije sincs csak a nagy farka. Persze nem egyszerű a történet, mármint nekem se ugrik be egy olyan ötlet sem, amire azt mondanám,h nyerő.A husáng sem jobb, sőt.

adam - 2009. 09. 10. 18:57

Farok :P

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)


Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz