login |

Ilyen lett a The Killing szinkronja

2013. 07. 04. 13:50 - Írta: winnie

28 hozzászólás | kategória: szinkron, video,

Az ajánló kommentjei között zömében pozitív véleményekkel illettétek a The Killing szinkronhangjait, de most majd kiderül az igazság. A tovább mögött a Gyilkosság szinkronmintája, a hangok listája pedig itt. A videót köszi Razel-nek!

28 hozzászólás Ne habozz!

symor - 2013. 07. 04. 14:20

Enos fiatalabbnak hangzik, szokni kell, de a hangsúlyok rendben van és nem mondhatnám, hogy irritáló, inkább érdekes szinkron.

Kinnaman korrekt, a színész végtelenül laza hanglejtését szerintem képtelenség úgy visszaadni, mint azt eredetileg a szerephez kidolgozta. A magyar hang épp ezért nála sem hagy túl nagy kívánni valót. Fehér Tibor szerintem simán beletanul, csak kicsit jobban el kéne engednie magát, például én hiányolom azokat az orrhangú horkanásokat, amiket Kinneman Holderként produkál. Ez kifejezetten egy olyan szinkronszerep, amiben nem a szöveg hanem az “előadás” a fontos :D

Szóval, ha a főszereplőkön múlna azt mondanám egyáltalán nem egy kellemetlen magyar változatot hallhatunk.

Larsenék pedig ezt a megelégedettséget még jó felé is billentik. Csuja és Kocsis Judit egyszerűen tökéletes. Ehhez többet nem is érdemes fűzni. Minőségi munkát végeznek a hangjukkal!

Campbell szinkronjával sincs különösebb problémám.

Összességében tehát nem tudom macerálni ezt a magyar szinkront, ami első hallásra, de még másodikra is egész jól sikerült.

A szerintem elbaszarintott Sherlock és még inkább elkúrt Boston Legal után pedig kész felüdülés hallani, hogy a királyinál még ilyet is képesek elénk tárni!

koka - 2013. 07. 04. 14:27

Linden kicsit fura, talán kicsit túl érces az eredetihez képest, de nem mondanám rossznak. Ahogy elnézem az egész rendben van.
Holdert lesz a legnehezebb, de ahogy úgy tűnik, azon a fronton is rendben lesz a szinkron.

Vazul - 2013. 07. 04. 14:29

Egyedül NTK a problémás, hiába kiváló szinkronszínész, Lindenhez egyszerűen túl fiatal.

fatal - 2013. 07. 04. 14:33

NTK nem jó Lindennek (pedig kiváló szinkronszínész), ettől az egész borzalmas lesz, pedig a többi hang nagyjából rendben van.

symor: Ezekszerint egyénenként változik, szerintem a Sherlock szinkronja teljesen rendben van.

symor - 2013. 07. 04. 14:39

fatal:

Cumberbatch számára Simon Kornél egy abszurd fahang, amely se hadarni se nyomatékosítani nem tud a szerephez illően, az eredeti színészről most nem beszélve. Szóval nem, nem hiszem, hogy ez annyira szubjektív lenne, de persze elfogadom, ha neked bejött.

A többi szinkronnal, amúgy nekem sem volt nagy bajom a Sherlock-ban. Moriarty és Watson kifejezetten jó választás volt például, csak hát a főszereplő :/

v0m1t - 2013. 07. 04. 14:57

róziiiii

Dark Energy - 2013. 07. 04. 15:15

Jól sikerült, pedig felkészültem, hogy rossz lesz, tapasztalatból. Nagyon kellemes meglepetés!

lumiere - 2013. 07. 04. 15:52

Tegnap láttam moziban a World War Z-t, és Mireille Enos magyarhangja ott is NTK volt. Nem tudom melyik volt előbb. Mindenesetre fura volt, de hozzá lehet nyilván szokni.

symor - 2013. 07. 04. 16:30

lumiere:

Szerintem Enos a Gangster Squad-ban kapta először ezt a hangot és azóta folyamatosan. Bár lehet, hogy tévedek :P

Rita - 2013. 07. 04. 16:44

Nem láttam korábban a sorozatot, de a megítélés miatt rákerestem jelenetekre a tube-on, így szereztem némi tapasztalatot :)
Holder hangjának a színe veszett jó, ha egy kicsit lazább lenne a színész, fergeteges szinkron lehetne belőle :)

AJ - 2013. 07. 04. 18:55

symor:

A Boston Legal-é az egyik legjobb mostani magyar szinkron, szinte egytől egyig minden hang tökéletes szerintem. A két főszereplő eredeti orgánuma elüt igaz, a magyar hangoktól, de a karakterükre remekól illenek. Czvetkó Sándor és Szersény Gyula pont azok hangilag, akiket én James Spader és William Shatner szerepéhez elkézeltem. Lehet, más szerepben nem illenénk rájuk ennyire, de itt telitalálat. A többieknél is van éles kontraszt, de nekem mindenki bejön, mind Elek Ferenc, mind Márton András, mind Földes Eszter. Nem tudom, miért írod, hogy elbaltázott lenne, szerintem nem annyira az eredeti orgánumhoz, inkább a karakterhez kell választani a szinkront és itt első osztályú munkát hallunk.

Hogy érdemben is hozzászóljak a bejegyzéshez. Nemes Takách Kata fiatal, nekem Kim Bauer jut róla eszembe. Szokatlan kicsit, de nem azért mert nem oldja meg a feladatot, sőt, remekül játszik, de furcsa. Fehért Tibor pedig jó, elsőre ő is érdekes, de jó. Tetszik, hogy nem annyira használt hangot kapott, hanem kicsit ismeretlenebbet. De összességében nekem mindegyik m1-es szinkron tetszik.

Dazzler - 2013. 07. 04. 19:01

Röhögnivalóan béna lett a szinkron. Akármikor bekapcsolom a magyar tévéket, ugyanezek a hangok jönnek vissza vagy 50 másik sorozatban.
Enosé meg epicfail.

winnie - 2013. 07. 04. 19:09

azt nem tudom, hogy milyenek a hangok, de a másik aspektusról: ha sokat hallod őket, az azt jelentheti, hogy túl sok sorozatot nézel magyarul vagy azt, hogy ők ennyire jó színészek. egyik sem baj. de csuja imre vagy fehér tibor 50 másik sorozatban? ejha.

(nem mellesleg, ha még így is lenne, nem tűnik meglepőnek, hiszen van 300-400 foglalkoztatottabb szinkronszínész egy nap a magyar csatornákon kábé 300-400 sorozatepizód lemegy, egy héten 2000-2500.)

symor - 2013. 07. 04. 19:22

AJ:

James Spader-t ugyanebben a szerepben Csankó Zoltán már nagyszerűen leszinkronizálta, ehhez képest pedig Czvetkó egy nyomorult tacskót csinál egy öntelt, de alapjáraton is lehengerlő Alan Shore-ból.

Szersén Gyula ellen nem emelhetek kifogást, ő egyszerűen jó!

Törtei Tünde rémesen affektált Julie Bowen hangjaként, a jó ég tudja miért párosították Horváth Lilivel Rhona Mitra-t, Jerry Espenson számára Elek Ferenc pedig túl gyerekes.

Nos, ha ezeket leszámítjuk és tényleg hihetetlen energiákat fordítok arra, hogy ne rázzon ki a hideg ahányszor csak Czvetkó hallatszik, akkor ez egy nagyon pöpec szinkron.

Mivel viszont a mondanivalód azzal zártad, hogy neked mindegyik m1 szinkron tetszik nem is kell egyetértened ezzel kapcsolatban sem velem, természetesen.

Kate - 2013. 07. 04. 20:48

nemes takács kata csak 5 évvel fiatalabb mireille enos-nál, de tény hogy ennél sokkal nagyobbnak tűnik a különbség. egyébként tényleg nem rossz a magyar szinkron, így is nagyon élvezhető, remélem sokan megszeretik akik eddig nem látták :)

Lengabor - 2013. 07. 04. 20:54

Megint milyen ügyesen szétoffoltál egy totál más sorozathoz kapcsolódó bejegyzést :)
Nekem is fura Nemes Takách Kata, főleg az a jelenet volt érdekes magyarul, amikor a Juhász Györggyel (a pasijával) beszélt. Ott azért kiütközött, hogy hoppá, van vagy húsz év különbség a két hang között.
Nekem az Egy gyilkos ügyben a főszereplőt szinkronizáló Kiss Eszter jobban bejött a szerepre, itt is el tudtam volna képzelni.
A többivel semmi gond. Kocsis Judit nagyon jó.

symor - 2013. 07. 05. 07:31

Még mindig nem bírsz leszállni arról, hogy engem értékelgess, ami azért valahol aranyos, bár kissé patetikus dolog.

Összehasonlítást tettem, amivel kapcsolatban később megszólítottak és én válaszoltam, ennyi. Off volt, de nem a súlyos fajtából elvégre a témához viszonyítottunk és alapvetően m1 szinkronokról volt szó.

Azt meg had döntse el winnie minél lépjük át az oldalán ezt a határokat. Próbálj terelgetni embereket a saját fórumodon, ha lehet!

Őszintén, én le se szarom, hogy miről mit írsz, nem emlegetlek fel, mint ahogy te tetted különösebb megszólítás nélkül a legutóbb is.

Még egyszer megkérlek hagyjuk egymást, pláne ha adott témában nincs is véleménykülönbségünk. Te is szereted megmondani szinkronkérdésben és én is, ezzel lezárhatnánk.

Had ne kelljen elküldenem téged a picsába minden egyes hasonló zrikálásnál – NA ÉS EZ TÉNYLEG OFF VOLT :)

Bocs, winnie :P

Luke Grimm - 2013. 07. 05. 10:51

tényleg jó lett a szinkronja!
még így, sokadszorra nézve, magyar szinkronnal is kirázott a hideg a végén :)

Oliver - 2013. 07. 05. 12:41

Ez van, ezt kell szeretni! :)

Egyénenként változó, van aki a szinkronos sorozatokhoz ragaszkodik, van, aki feliratosan néz mindent, van, aki pedig mindkettőt.

Szerintem ezúttal nem lőttek mellé! De mindenkinek más a véleménye, ezért felesleges hajba kapni.

Dor Ka - 2013. 07. 05. 18:33

Linden magyar hangja az eredetihez képest nekem túlzottan érzelmekkel teli, de a hangszín közel stimmel. Holder jó… de lehetne jobb is; a poénjain így már/még nem tudtam röhögni (valahogy nem jött át). Larsen papa és mama telitalálat, főleg az anyuka (az szinte egy az egyben ugyanaz hallásra). nem jut eszembe Larsen anyu nővérének/húgának a neve, de az is telitalálat. Sterling kicsit fura volt… a tanár elmegy… nagyot röhögtem Linden retardált fián viszont.:D
összességében korrekt fordítás (bár hellyel-közel) és hangok. olyan úgyse lesz mint az eredeti… ez is egy olyan sorozat, amit eredetiben érdemesebb a hangulata miatt nézni. de biztos végig követem így is újból, friss szemmel!:)

calderone - 2013. 07. 09. 21:17

Katát szeretem nagyon, de inkább maradjon meg Meg Griffin-nek, mert ez nagyon nem passzol hozzá. /mármint a hangja nem passzol Lindenhez./
Én többször ledaráltam eredeti nyelven, tehát alapból hasonló karaktereket vártam…
Holder-nek talán Anger lett volna még egy jó variáció, de egyébként, ha dolgozik rajta a fiú, lehet, h idővel jobb lesz. /bár 100%-osan a Holder “érzést” úgysem fogja soha visszaadni…/

Linden fia mintha már túl lenne a mutáláson meg jópár csík piros Marlbin… meg pár liter Whisky-n. na az tényleg a legnagyobb melléfogás volt/NTK-n kívül persze/! nem tudom kinek a gyereke, de talán jobb lett volna egy hasonló korú fiúcskát választani!

a többi szinkron rendben volt. bár jobban örültem volna, a két főszereplőé van rendben és pár másodhegedűsé nem….

csalódni nem csalódtam. /mert kb ezt vártam./

végignézem a szinkronos verziót is. de, ha a későbbiekben le akarom majd pörgetni, akkor az eredeti nyelvű kerül a lejátszóba.
(másnap megnéztem az aktuális 3-dik évados részt… az azért tett rá még egy lapáttal… ég és föld!)

winnie - 2013. 07. 09. 21:21

“Tegnap láttam moziban a World War Z-t, és Mireille Enos magyarhangja ott is NTK volt. ”

jut eszembe, akartam korábban is írni – nem ő volt, hanem zsigmond tamara.

szerintem - 2013. 07. 11. 14:28

en tegnap neztem bele a szinkronos valtozatba.
nem rossz, kiveve linden hangjat. nem is a hangszin olyan rossz, hanem inkabb az, hogy teljesen mas karaktert ad a mindig kimert, karot nyelt, kicsi a bors, de eros lindennek. es mivel o az egyik foszereplo, eleg nehez ettol elvonatkoztatni.

szerintem - 2013. 07. 11. 14:30

kulonben bocs, ha hulyeseget kerdezek, de amikor a szineszek szinkronizalnak, meghallgatjak, megnezik az eredetit? ugy ertem, leulnek es foglalkoznak vele? elofordulhat, hogy azt mondjak, bocs, de en ezt nem csinalom meg? odafigyelnek a tortenetre, ismerik a tortenetet vajon vagy csak elvegzik a munkat es felmondjak a szoveguket? jo lenne ezeket tudni, erdekes lenne, szerintem.

cyborgwings - 2013. 07. 11. 15:31

úgy emlékszem nyilatkozatokból, hogy régen a filmeket megnézték, mielőtt nekiálltak volna szinkronizálni, de ma már erre sincs idő. egy sorozatnál akkor ez hatványozottan igaz, gondolom.
azt meg biztosra veszem, hogy senki sem dob vissza melót, főleg nem a mai viszonyok között.

szerintem - 2013. 07. 12. 00:10

@cyborgwings: igen, sejtettem, hogy igy lehet, kar. nyilvan ha at akarja adni egy karakter minden apro reszletet, akkor erdemes megneznie, hogy a szinesz, akit szinkronizal, mit kezd vele. talan akkor nem lenne linden magyar szinkronja ilyen pimasz es nyavogos, mint amilyen lett, es akkor holdernek is atjonne az a karcossaga, ami a szinkronban inkabb flegmasagnak tunik.

winnie - 2013. 07. 12. 00:53

ez a rendező dolga, ő az, aki ismeri a sorozatot, ő ad instrukciókat, magyaráz el dolgokat, ha kell. a színész csak a saját részeit látja általában.

cyborgwings - 2013. 07. 12. 14:12

valószínűleg ezért is van az, hogy hosszú részekbe telik, mire egy szinkronszínész belerázódik a karakterbe. lehet, hogy néhány epizód múlva linden sem lesz nyávogós és holder is karcosabbá válik.

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz