login |

Emlékeztető: Feketelista

2014. 04. 16. 19:40 - Írta: winnie

23 hozzászólás | kategória: ajánló,

Ma. VIASAT3. 21:15. The Blacklist – 1×01 (pilotkritika – winnie: 3/10 + pilotkritika – human: 5/10 + magyar promó: rövidhosszú)

Elsőnézős- és szinkronvélemények jöhetnek! (A magyar hangok listája itt.)

A Viasat nem kispályázik, a leghype-osabb országos újonc szitkom után elhozta nekünk a legsikeresebb új országos drámát is, ami nézettségben például szanaszét gyalázza a Marvel-hátteres Agents of SHIELD-et.

Arról nem is beszélve, hogy premier előtt a kritikusok az egyik legjobb országos újoncot látták a krimiben, melyben egy mindentudó kopasz topbűnöző egy parókás FBI-ügynökkel fog el más bűnözőket, de… Szóval látjátok fent a véleményeinket, mint ahogy a kommentek sem túlságosan meggyőzőek. De erre csak azt tudom mondani, hogy a siker nem véletlen – sokaknak bejöhet a sorozat, a pilot legalább egy esélyt érdemelhet. És a Revolution-nel ellentétben a The Blacklist önmagában is hozza a nézettséget. Nagyon nehéz elképzelni, hogy ne lenne benne a számok alapján tovább 5-7 szezon.

23 hozzászólás Ne habozz!

freestyle - 2014. 04. 16. 20:16

Üdv

Kérdésem az lenne, hogy a főoldalon látható ad miért 21:25ös időpontot jelez kezdésnek, a posztban(és a porton) pedig 21:15. Feltételezem, hogy az ad írja rosszul.

Egyébként megjegyezném, h múltkor hasonló okok miatt maradtam le kb 5 percről a brooklyn nine-nine premierjéről is.
Még szerencse h tévében csak egy -egy részt szoktam bepróbálni ha indul vmi sori, az évad további részeinek beszerzésében már más eszközöket szoktam alkalmazni:)

cabelito - 2014. 04. 16. 20:29

szerintem kurvajó a sorozat én csak ajánlani tudom mindenkinek aki a krimiket szereti

winnie - 2014. 04. 16. 21:10

ott a pont…, ez eleg gaz. passzolok.

HunBauer - 2014. 04. 16. 21:16

Diginél angol hanggal megy…. (Y) :D Piros pont :)

Kormanyos - 2014. 04. 16. 21:16

el kezdték de angolul megy felirat nélkül :D

Szilvuka - 2014. 04. 16. 21:17

UPC-nél is angolul megy!

MrFreeman - 2014. 04. 16. 21:17

Eddig jó a szinkron, főleg hogy angol a hang és felirat sincs alatta. :D

Kormanyos - 2014. 04. 16. 21:18

de már kérnek is elnézést a képernyő tetején

Lengabor - 2014. 04. 16. 21:18

Kellett nektek leszólni Bede-Fazekas Szabolcsot.

AJ - 2014. 04. 16. 21:18

A Comedy Central A Miller családot adta a múltkor angolul, majd a rész végén bemondták a magyar hangokat. A Viasat3 angolul adja magyar képráírásokkal.

HunBauer - 2014. 04. 16. 21:27

Szívesen írnék nekik, hogy nyugodtan vágják be alá a feliratomat :)

Gellcsi - 2014. 04. 16. 21:30

Holnap megismétlik 23:10-kor. Lehet, hogy akkor már rendesen lesz. Vagy mégsem?

Daru Madar - 2014. 04. 16. 21:32

Szóval, szóval… Kiherélték James Spadert. Saját, karcos mély hangjához képest olyan Bede.Fazekasé, mint akit az utcáról hívtak be. Az egész sorozatot egyedül James Spader miatt nézem (néha pihentetve, ha már sok a hülyeség), viszi a hátán, de ez a magyar hangválasztás kritikán aluli szerintem, borzasztóan elgyengítette.

spamdog - 2014. 04. 16. 21:35

Na már magyarul megy!

Gellcsi - 2014. 04. 16. 22:07

Nem is elejétől adták a baki után. Ez nagyon nagy égés a részükről, mondhatni az év besülése!

Dark.Lion - 2014. 04. 16. 23:40

Gellcsi: Mit tudom én, hogy mi az átfogó nevük. :D Nem kezdem el leírni őket egyesével.

symor - 2014. 04. 17. 01:04

Ez mekkora :D

Szerintem az elején megszeppentek, hogy azért még sincs pofájuk leadni ezzel a szinkronnal egy James Spadert, aztán, amikor már mindenki átkapcsolta biztos, ami biztos csak becsúsztatták azt a szinkronkatasztrófát, amiért csalánnal verném el a szinkronrendező, vagy a csatornaigazgató f@szát, bármelyiknek is köszönhetjük ;)

Sava - 2014. 04. 17. 09:29

James Spadert nem volna szabad szinkronizálni. Elveszik színészi játékának lényegét.
Sőt egyik filmet se volna szabad szinkronizálni, mert pont a legjobb poénok és nyelvi fordulatok nem jönnek át.

Lalolib - 2014. 04. 17. 11:03

Az év tévés bakija. Egyszerűen nem akarom elhinni, hogy ilyen pancserek dolgoznak ott.
Vajon miért nem lehetett az elejétől kezdeni a hiba után? Vagy talán nincs meg az első 15 perc szinkronosan? Ráadásul aki nem ismeri a sztorit és nem tud angolul, túl sokat nem fog érteni az egészből.
Valamikor nagyon rég (még az átkos időben) volt egy színházi előadás, amit a harmadik felvonástól kezdtek. Észrevették és elölről kezdték.
Itt meg mintha semmi sem történt volna, a reklám után folytatják szinkronosan.
Amatőrök. Plusz vicc az egészben az, hogy a reklámblokkban meg reklámozták a megújult arculatot. Ott dobtam egy hátast.

winnie - 2014. 04. 17. 11:16

VIASAT-közlemény: “Szerda este a Feketelista című sorozatunk premierje alatt az első szegmens angol nyelven került adásba. A haladó angol nyelvlecke nem volt szándékos, a technikai hiba miatt elnézést kérünk!

De jó hírrel is szolgálhatunk: nézőink ma már biztosan magyarul nézhetik meg a Feketelista első epizódját, ugyanis csütörtök este, a Két pasi – meg egy kicsi helyén, az Emberi tényező előtt megismételjük az első részt.

Így ma 20 óra 25 perctől a Feketelista első része kerül adásba – természetesen magyar nyelven! Az epizód hosszúsága miatt rendhagyó módon néhány perccel később kezdődik az Emberi tényező is”

winnie - 2014. 04. 17. 11:18

“Sőt egyik filmet se volna szabad szinkronizálni, mert pont a legjobb poénok és nyelvi fordulatok nem jönnek át.”

ez nem túl okos indok. mert akkor, aki nem tud angolul vagy franciául, sosem tudja megnézni a sorozatot vagy filmet. ha meg felirat van, akkor ugyanaz a helyzet.

minden filmet szinkronizálni KELL. mert akinek az a preferenciája, hogy eredetiben nézi, az általában meg tudja nézni eredetiben. így viszont, aki magyarul akarja, az magyarul is megtudja.

Lengabor - 2014. 04. 17. 11:57

Elég csak megnézni a Viasat3 Facebook oldalán a rengeteg felháborodott hozzászólót. A sok szinkronellenes f*sznak csak ezt kellene megmutatni, hogy milyen népharagot szül, ha nincs szinkron. Egyből bukik itt minden. Nem csak saját magadból kellene kiindulni, mert még mindig jóval többen vannak, akiknek kell a szinkron. Közben meg rohadtul nem azon gondolkoznak, hogy a szinkronrendező jól választott-e vagy sem. Szóljon magyarul és kifújt. A többséget baromira NEM érdekli Spader eredeti hangja.
A hibából sem kellene akkora ügyet csinálni, mintha itt lenne a világvége. Elnézést kértek, javítják. Ennyi. Itt még soha senki nem hibázott, mindenki makulátlanul tökéletes?

symor - 2014. 04. 17. 13:07

Szinkronizálni nemhogy szabad, de szerintem valami pluszt is hozzá tud adni, ha valamit JÓL szinkronizálnak.

Példának okáért ott a Deadwood, szerintem semmilyen más nyelven nem tudták volna úgy színesíteni a káromkodást, mint a magyarban, míg az eredeti angol maximum a “fuck” hangnem, fokozat és rövid szinonimáit gyűjtötte egybe.

A Róma szinkronizálásánál ugyanígy.

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz