login |

Ilyen lett az Ash vs Evil Dead szinkronja

2016. 03. 21. 13:30 - Írta: winnie

9 hozzászólás | kategória: szinkron, video,

Bruce Campbell-t magyarítani olyan, mint… Tényleg, milyen? Hogy sikerült eddig ez a feladat? A Brisco County Jr-t abszolút nem láttam (tényleg, erről valaki egy vendégírást?), a Xena/Hercules-duóra nem emlékszem, a Burn Notice pedig kimaradt magyarul. Kautzky Armand remek hang, de nekem ide sok és túl jólfésült. Ettől még simán lehet jó, szerintem ez egyéni izé. (Cserébe nálam a sidekick hangja telitalálat.)

A tovább mögött az Ash vs Evil Dead szinkronos változatából pár részlet. Teljes hanglista itt. Kösz a videót Lengabor-nak!

És még valami: – Tudja, ahogy képest, hogy amnéziás volt, jó a memóriája. – Hát, tudja… (Nem hiszem, hogy ez akkora bűn lenne, de az olyan nagyon angol dialógkomponenseket, mint a “you know” vagy a “well” (ld. a nosozás) nem lehetne simán kihagyni? Pláne, így egymás után. Egyrészt azért, mert rögtön az eredeti szövegre asszociál az angolos, másrészt pedig anélkül általában nem változik a jelentés. S cserébe lesz 1-2 szótag még magyarázásra vagy karakterizálásra. Szerintem Ilyen töltelékeket rettenet felesleges bent hagyni a szövegben, hiszen a “tartalom” elől veszik el a helyet. Pont úgy, mint a minden mondat elé betolt “szerintem”.)

9 hozzászólás Ne habozz!

tobias88 - 2016. 03. 21. 13:41

Egész jó lett szerintem, meglepett. Persze nem tökéletes, de szinkronnal ugye semmi sem az. Talán eddig egyedül Micheal C. Hall féle dexternek volt hozzáillőbb a magyar hangja, mint a színészé :D

csekov elvtárs - 2016. 03. 21. 14:02

“dialógkomponenseket, mint a “you know” vagy a “well” (ld. a nosozás) nem lehetne simán kihagyni?”
Ezt már felhoztad egyszer, és igazad is van (részben), de az is igaz, hogy az “élő” beszéd meg ilyen. Ettől lesz autentikus, vagy mi.

Claire8310 - 2016. 03. 21. 14:10

Hú most nem ugrik be ki volt Autolycus szinkron hangja, de úgy az anno nagyon ment hozzá, már mint a karakterhez. Itt Kautzky nem elég tahó ehhez szerintem, ő túl Bondos- jófiús.
De szurkolok, hogy jó legyen, a többi hang tetszik.

winnie - 2016. 03. 21. 14:24

csekov elvtárs: ez igaz. a nagy kérdés az, hogy ha steril, megtisztított a beszéd, akkor hiányolnánk-e, hogy nincsenek ilyenek.

mondjuk igazából nem a “nos” és a “tudod” a gondom, hanem az, hogy ezek szinte mindig csak konkrétan az eredeti szöveg miatt vannak ott. amikor valaki direkt szövi bele, az szerintem jó dolog. de amikor csak azért teszi bele, mert ott az angolban is well-eznek, akkor már nem biztos, hogy jó. de lehet persze illő is.

(itt egyébként a két egymás utáni “tudod”-ozás tűnt gáznak, még akkor is, ha az élő beszéd végképp ignorálja a szúismétlést, az megint mesterséges dolog.)

Drebil hadnagy - 2016. 03. 21. 14:28

Kautzky Armand egészen kitűnő szinkronszínész, kihozza a maximumot a dologból, de egy rekedtesebb, “karcosabb” szinkronhang azért jobb lett volna. Cserébe Pablo magyar hangja telitalálat.

Ha már a szöveg: én azt utálom legjobban, mikor túlerőltetik a személyes névmásokat. Mondok egy példát:
“You killed him” –> “Megölted őt”
Minek kell ide az “őt”? Egyszerűen magyartalan.

Deny - 2016. 03. 21. 14:30

Én is azt vallom, hogy kellenek ezek a szavak, hogy természetesnek tűnjön a beszéd. Kettő viszont tényleg felesleges.

GodBadka - 2016. 03. 21. 15:18

Feliratfordításkor a ‘well’-eket én is mindig lehagyom.
Megértésben teljesen fölösleges és angolban sokkal gyakrabban használják, mint magyar beszédben a ‘nos’- t és a ‘hát’-ot.

A ‘tudom’, az néha bennmarad.

Mondjuk feliratnál minden megtakarított karakter számít, de akkor is. :)

sinyster - 2016. 03. 21. 15:55

Nekem bejön a szinkron, elég jól eltalálták őket. Lucy Lawlessnek pedig ez a hang illik eddig legjobban szerintem.

Connor MacLeod - 2016. 03. 21. 22:32

A Lois és Clark eredeti szinkronos változatában Campbell hangja Fazekas István volt. Szerintem az nagyon passzolt.

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz