Advertisement
login |

Ahogy a szinkronrendező látja: Marton Bernadett

2017. 04. 14. 20:15 - Írta: winnie

6 hozzászólás | kategória: szinkron, video

Az Egyesület a Magyar Szinkronért videójában a tovább mögött Marton Bernadett, szinkronrendező (Dragon Ball, Happy Endings, Workaholics, Ugly Americans) beszél a munkájáról, természetesen elég sok sorozatos említéssel.

A tartalomból:
00:00 A szereposztások – A kiválasztási folyamat
02:44 Felmondtam, jöjjön vissza! (Louis De Funés – Harsányi Gábor)
03:25 A szél fiai (Bud Spencer – Faragó András)
04:22 Dumb és Dumber kettyó – A vége főcím elkészítése
06:05 Veronica Mars – A mozifilm
08:20 ; 09:53 Doktor Addison
08:46 Halt and Cath Fire – CTRL nélkül
10:56 Öltések közt az idő – Visszajelzések a szakmától
14:13 Happy Endings
15:00 A munka hősei – Így zajlott a címadás
16:13 Furcsa amcsik – Így viccelték meg Zakariás Évát
18:34 Katonafeleségek
20:30 Animék
-Szamuráj pizzacicák
-Kilari
-Yu Yu Hakusho (Kurama – Zsigmond Tamara)
-Dragon Ball GT (Krillin – Garamszegi Gábor, Bubu – Fazekas István)

Készítette: Galgóczi Adrián (Egyesület a Magyar Szinkronért, ISzDb) és Zsolnai Ákos (Mayfly Filmklub) 2016.12.15-én a Mafilm Audio Kft. műtermében.

6 hozzászólás Ne habozz!

Lengabor - 2017. 04. 14. 21:19

Marton Bernadett az egyik legjobb, leglelkiismeretesebb és legbecsületesebb szinkronrendező, aki a szakmában dolgozik. Nála alapdolog, hogy utánanéz a korábbi párosításoknak, nem csinál olyan kontármunkákat, ami sok rendezőre jellemző, csak azért, hogy a saját önmegvalósításukat a nézői megszokások elé helyezzék.
Kurama miatt sokat emlegették, hiszen egy férfikarakterre osztott nőit, csak azért, mert a japánoknál megszokott dolog, hogy a férfiakat is nők szinkronizálják (hovatovább Son Gokut egy 80 éves nő szinkronizálja, ami egészen elképesztő európai füllel), így sajnos vagy nem sajnos, de azt a szereposztást “benézte”. Viszont még ebből is képesek voltak kihozni a legjobbat. Yusuke esetén kiválasztotta Gerő Gábort, aki 2005 környékén még relatíve ismert volt, de azóta teljesen eltűnt. Mindenesetre főnyeremény volt az a párosítás, szóval le a kalappal előtte ezért is! Kíváncsi lennék mit csinálna, ha egyszer a sorozathoz készült két film is szinkront kapna, hiszen annak idején azt nem vette meg az RTL Klub, most meg a főszereplő szinkronhangjával ki tudja, mi van.
A Dragon Ball GT esetén is visszahozott, akit csak lehetett. Kiss Erika mesélte korábban, aki egyébként nem igazán kedvelte Bulma karakterét, hogy a rendezőnő boldogan hívta, mert Bulma visszatért. :D Gondolom a Dragon Ball Super esetén is hasonlóan cselekedne, ha megvennék és ő kapná meg a munkát. Ha egyszer végre ismét feltámad az animézés intézménye hazánkban, akkor nagyon remélem, hogy hozzá hasonló rendezőkhöz kerülnek a sorozatok, mert úgy szinte garantált lesz a minőségi munka. Ott az Attack on Titan is, amiről ma is és tegnapelőtt is megjelent itt egy írás. Nem akartam bekommentelni oda, de akár meg is tehettem volna, hogy az is egy olyan anime, amihez előbb készült német szinkron, mint magyar. 2017. május 5-én mutatja be a ProSieben MAXX csatorna, de DVD-n és Blu-rayen már megvehető. Magyarországon meg sehol semmi, ami elég szomorú. De ha esetleg egyszer lesz, akkor Marton Bernadettre remélem számítanak valamilyen munka kapcsán. Kimondottan érdekelne, hogy mondjuk a One Piece-ből mit hozna ki. Ezek egyelőre álmok.

A Furcsa amcsikat is szerettem, de mivel csak 31 részből áll, így nem lett olyan maradandó élmény. Mostanában pedig az Ash vs Evil Deaddel húzott viszonylag váratlan dolgot.

Zora - 2017. 04. 15. 09:33

4 hónapja készült a videó – és ennyi idő alatt nem sikerült észrevenni, hogy 22:50-nél nincs hangja a riporternek?

Múgy érdekes riport, köszi

Flanker - 2017. 04. 15. 10:09

“2017. május 5-én mutatja be a ProSieben MAXX csatorna, de DVD-n és Blu-rayen már megvehető. Magyarországon meg sehol semmi, ami elég szomorú.”

Konkrétan a teljes magyar sorozat kiadvány piac nem létezik, kivéve pár Disney animáció, HBO sorozat, és MTVA gyártás. Meg évente 1-2 kiadvány és ennyi. 2017 van, a torrent és már a Netflix országában, ne csodálkozzunk

Egyesület a Magyar Szinkronért - 2017. 04. 15. 10:38

Zora: Van hang. Az a rész bakis olyan szempontból, hogy csak Marton Bernadett mikrofonja szól. Ennek ellenére halkan, de hallható a kérdés.

Lengabor - 2017. 04. 15. 13:55

Flanker: ezzel nem mondtál újdonságot, sajnos, de egyébként sem erre akartam kihegyezni a dolgot, hanem arra, hogy van kb. 120 tévécsatornánk, de szinkronos anime nincs, miközben máshol van. Az megint más kérdés, hogy elég kimenni Ausztriába és olyan dolgokat vehetsz meg DVD-n és Blu-rayen 2017-ben, hogy ihaj. Pedig az még inkább a Netflix országa (ahol egyébként a szinkront sem spórolják le, miközben nálunk csak a feliratok csordogálnak). Mi meg csórók vagyunk.
A németek szinkronizálnak, mint a gép, animéket pedig pláne előszeretettel szinkronizálnak. Minden hónapban konkrét listát tudnak összeírni arról, hogy mik jelennek meg német szinkronnal. Idén márciusban pl. a One Punch Man, a Wolf Girl & Black Prince, a Trinity Seven, az Erased, a Death Parade és a Divine Gate című animéket kezdték el az első kötettel, áprilisban pedig a Gintama első 13 része jelent meg. Nálunk ezek a címek jóformán ismeretlenek, hacsak valaki nem mozog ebben a szubkultúrában, de tőlünk egy picivel nyugatabbra teljesen alapdolog, hogy ilyenek is léteznek. Emellett pedig nyilván a tévében is vannak animék, bár a lemezes mennyiség töredéke, de azok legalább hozzák a nézettséget. A ProSieben MAXX sem azért foglalkozik a szinkronos animékkel, mert a kutyát sem érdekli.
A lényeg csak az, hogy lenne itt bőven munka nálunk is a szinkronnal, ha egyszer újra komolyabban elkezdenének vele foglalkozni. Nálunk persze ez nem a kiadók feladata lenne, hanem a tévétársaságoké, mert érdemben csak rájuk számíthatunk. Addig viszont készülhetnek az ilyen nosztalgiavideók, hogy régen minden jobb volt, ma meg… A torrent meg nem igazán kifogás, mert oda az Éjjel-Nappal Budapesttől kezdve, a Fatmagülön, a Végtelen szerelemen és a Kalandos nyár – Párizson át A szökésig, A Grace klinikáig és a Flashig minden felkerül, mégis szinkronizáltatnak ezerrel. Ezért szoktam azt mondani azoknak, akik már tíz éve is temették a szinkront, hogy nézzék meg, hogy külföldön is mennyire népszerű, plusz nálunk is van rá igény. Még az interneten is.

Kissur - 2017. 04. 15. 15:35

A Yu Yu Hakushot újrázom az elmúlt 1-2 hónapban és azt is ő rendezte. Gerő Gábort ott hallottam először és talán azóta sem máshol. Szerintem jó munkát végzett vele. :)

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz