login |

Pilot-mustra: Dynasty – 1×01

2017. 10. 12. 19:14 - Írta: winnie

9 hozzászólás | kategória: 2017/18, kritika, pilot-mustra,

You never know who’s gonna stab you in the back.

Úgy mentem neki az új Dynasty-nek, hogy csak annyit tudtam a régiről, hogy létezett, mást nem, sosem láttam, nem szerettem. De azért sejtettem, hogy nagyjából milyen stílusú lehet, amikor a készítő elmondta, hogy az egyik legfőbb jellemzőt jelentő catfight-okat, a cicaharcokat megtartották az új sorozatra is, és azokat minél organikusabban próbálják tálalni. Igen, hardcore heti szappan, gazdagemberes heti szappan érkezett a CW-ra.

DYNASTY – 1×01 – 5,75/10

Nem szoktam gyakran .75-özni, de csak nem akarok hatost adni erre a kezdésre, mert a pilot első 20 percében totál eltemettem a sorozatot, a rész végére viszont azon kaptam magam, hogy élvezem, fun volt. És rohadjak meg, ha nem játszott szerepet benne olyan alantasnak tűnő húzás, mint a fent említett cicaharc. A zene, a bitch-ezés, az egymásnak esés és a végén a tesó meg az inas nézése… – tökéletes volt.

– Bite me, Cristal!
– Please, call me mom.

Tudom, hogy ilyesmit nem illik élvezni és minőséginek tekinteni a peak TV korában, és előfordulhat, hogy az 1×03-ra már beleunok a hajtépésbe, de most működött. És valamennyire a történet is összeállt a negyvenvalahányadik percre, de senkinek ne legyen kétsége afelől, hogy leginkább a műfaj rajongói, illetve a guilty pleasure keresői fognak jól járni a Dynasty-vel.

A sztori Gazdagékról szól, KőGazdagékról, akik a Ewing-okkal ellentétben áramban utaznak. Apu viszi a boltot, az ő lánya jön haza abban a reményben, hogy kinevezik az egyik megürült magas posztra, de kiderül, hogy csak azt jelenti be a szülő, hogy újra fog házasodni. Ez nyilván dupla sokk, hiszen nem elég, hogy nincs meg az állás, de még valakit (aki alig idősebb nála) még a nyakára is hoznak.

Ezt követően a táblára kerül a többi figura is, hiszen van például zöldlelkületű tesó is a családban, valamint zord inas, jóvágású sofőr és persze egy üzleti vetélytárs is, köztük máris egy elég bonyolult kapcsolati háló feszül, de valójában szinte minden csak háttérként szolgál a mostohaanya és mostohalánya közötti vetélkedéshez a cégért, illetve a családfő figyelméért.

A Dynasty pilotja tele volt minden műfaji kellékkel, kábé azokkal, amiket anno az Empire is felvonultatott (mínusz flashback-ek): volt itt titkos szerető, áskálódás, manipulálás, hátba szúrás, megcsalás, titkos rokon, sötét múlt, árulás, üzleti fifika és persze (naná!) gyilkosság is. (Viszont a Dynasty-pilot közel sem annyira elszállt, mint az Empire-é volt, inkább a földön jár.)

Mindezt ráadásul elég manipulatívan is tálalják a készítők, nem egyszer látszólag a “véletlenek” összjátékára alapozva, amitől sokan a falra másznak majd, de mint írtam, amikor beindultak a dolgok, akkor elkezdett működni a gépezet. (Például a szirmos jelenet a semmiből arra a zenére remek csúcspont volt.)

Most már csak azt kell eldöntenem, hogy mi a helyzet Nathalie Kelley-vel, mert sokszor őt éreztem a színészek között gyenge pontnak. Olykor direkt illegette magát és szándákosan játszott rá dolgokra, de máskor nagyon kilógott, viszont a balhét nagyon jól kezelte, abban a szituációban ő vitte a prímet. A többiek, akik között olyan öreg rókák vannak, mint Grant Show vagy Alan Dale, nyilván hozták, amit kell.

Az elején szerintem a random cégnév-dobálás és kiszámítható üzleti sztori volt, ami teljesen elaltatott, de amikor a karakterek és az érzelmek kerültek elő (nem mintha azok nem lettek volna kiszámíthatóak), akkor a maga módján élvezhető lett a Dynasty, valahogy megnyugtatja a nézőt az, hogy a bemutatott idillikus kép csak a vihar előtti csendet tükrözi, hiszen jött valaki kívülről és látványosan beletrottyant a kompozícióba.

Gond csak az lehet, hogy mindebből nehéz lesz bármi eredetit kihozni. Persze adja magát a kérdés, hogy akarnak-e a nézők egyáltalán eredetit?

A sorozat heti rendszerességgel, az amerikai sugárzás után felkerül itthon a Netflix-re, magyar felirattal.

9 hozzászólás Ne habozz!

DarkEagle - 2017. 10. 12. 19:15

Ilyen pontozást se nagyon láttam még itt. 5,75, mitől lett a 75? Miért nem 5 vagy 6 akkor már? :D

winnie - 2017. 10. 12. 19:39

leírtam. de korábban is előfordult már egyszer vagy kétszer, hogy nem tudtam látványosan dönteni.

LaCRossE - 2017. 10. 12. 19:43

Ah, egyszer lehetne 6,66 is a pontozás egy arra alkalmas sorozatnál.

Egyelőre még gondolkodom, hogy belenézzek-e. Ez a sztori egyszerre riaszt picit, de valamiért mégis vonz. Olyan guilty pleasure érzetem van, pedig még nem is néztem meg.

-T - 2017. 10. 12. 21:32

Ez volt az a sorozat, amit nagyon vártam már, de miután megnéztem, elég vegyes érzéseim lettek. Az eleje tényleg dögunalom volt. A párbeszédek viszont bejöttek. A színészekkel sem volt különösebb bajom, Nathalie Kelleyt kivéve, mert valahogy nekem is ő tűnt a leggyengébbnek. Egy-egy jelenetnél olyan arcot vágott, hogy nem tudtam elhinni neki semmit.
Mindent összevetve, nem volt rossz a kezdés, viszont a végére megfogalmazódott bennem, hogy mi hiányzik. A hangulat és, hogy izgulni tudjak a szereplőkért.
Emlékszem, a felújított Dallas-szal is ez volt a problémám. Nem volt meg benne, ami a régiben igen.
1-2 részt még biztosan meg fogok nézni, hátha belövik az irányt, aztán a többi majd kiderül.
5/10

Vox - 2017. 10. 13. 04:24

Függetlenül attól, hogy nem érdekel az egész, de a Netflix egy ilyen kaliberű sorozathoz képes magyar feliratot készíttetni, a saját, normális szériáihoz (de mondhatnánk akár a hasonló típusúakból is – pl. Rick and Morty) meg nem? Egyáltalán ki nézi ezt a magyar Netflix-előzfizetők közül?

winnie - 2017. 10. 13. 08:04

ööö, én néztem:)

oké, viccen kívül, egyrészt azt kell mondjam, hogy ne a sorozat minőségét nézd, hanem az van, hogy a heti máshonnan való sorozataikhoz csinálnak feliratot (good place, blacklist, chesapeake shores). ez konzisztensnek tűnik. másrészt pedig teljesen jogos a dolog. én inkább azon döbbenek, hogy a saját-saját sorozataik, illetve filmjeik nem kapnak ilyen azonnali, 0-day feliratot. oké, ha nem is a sorozatok (nyilván idővel fognak kapni, de fura, hogy a friss marvel-sorozat vagy más nem jön ki magyarul), de akkor a filmek legalább. de nem hogy azonnalit nem kapnak, semmilyet sem. van vagy 100 filmes felirat a netflixen, de netflix-filmhez talán csak az adam sandlerekhez van.

JKJ - 2017. 10. 13. 09:32

Én azt gondolom, hogy a Netflix az ilyen és hasonló nemzetközi forgalmazást csak úgy vállalja el, ha feliratot is kap a sorozatokhoz. Nem hiszem, hogy ezt nekik kellene produkálniuk. Persze, semmit nem értek a témához :-)

Én csak amiatt fogom megnézni, mert a Netflixen van. Egy próbát megér alapon :-)

Vox - 2017. 10. 13. 20:47

@winnie: No offense, nem a nézőkkel vagy a sorozattal van a bajom, pusztán az elvet nem értem. :)

@JKJ: nem hinném, hogy így vállalja el. Pont az az érdekes, hogy kis piac a mienk, eleve nem hiszem, hogy olyan túl sok állandó előfizetője lenne a Netflixnek, így nehezen akarom elhinni, hogy megérné a jogtulajnak még fizetni a feliratért is.

Kukabúvár - 2017. 10. 14. 17:00

ez valami hihetetlenül rossz – 2/10 max

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz