login |

50 hozzászólás Ne habozz!

GyMate - 2011. 01. 30. 11:42

Azt hiszem, még annál is jobban elszúrták, mint várható lett volna. Háda János mint Walter? Barbinek Péter (ha jól hallottam) mint Hank? Ha e kettőt felcserélnék, még akkor sem lenne kimondottan jó szinkron (szerintem), de legalább közelebb állnának hozzá. Szabó Máté még megfelelő is lehet, mondjuk. (Félreértés ne essék, szerintem Háda János és Barbinek Péter sem rossz hangok, de a karaktereikhez egyáltalán nem passzolnak. Bár egy kicsit jobban, mint ahogy a Totál szívás cím passzol a sorozathoz…)
Az én javaslataim a két fentebb kritizált hangnak: Walter – Sörös Sándor, Hank – Csuja Imre, vagy legalábbis Besenczy Árpád.

GyMate - 2011. 01. 30. 11:44

(Bocsánat, Besenczi.)

Dzsuha - 2011. 01. 30. 11:58

A periódusos rendszert sikerült elk*rniuk a végén. Még hogy To meg Sz…

Dr. Atom - 2011. 01. 30. 11:58

Szerintem Aaron Paul magyar hangját eltalálni a legnehezebb. Nem is sikerült. Nagyon nem.

A. - 2011. 01. 30. 12:04

Ez a “To” meg “Sz” túllépte a határt, ez botrányos. Nagyon sötét az illető, akitől ez származik.

LoGi - 2011. 01. 30. 12:09

lehet szőrszál hasogatás, de To-val és Sz-el jelölt elem sztem nincs a periódusos rendszerben :D

LoGi - 2011. 01. 30. 12:09

áhh látom, nem csak nekem tűnt fel.

ooo - 2011. 01. 30. 12:17

ez valami szörnyű…

mczolly - 2011. 01. 30. 12:20

Íme az eklatáns példája annak, hogy hogyan kell egy jó sorozatot full gagyinak feltüntetni.

GyMate - 2011. 01. 30. 12:23

Igen, a periódusos rendszeres poént is elhantoltál, hat láb mélyre, úgyhogy egyelőre tényleg mindent elkúrt az RTL klub, amit el lehetett – cím, hangok, promóció…

ldavid - 2011. 01. 30. 12:41

a To & Sz tényleg nevetséges
legalább arrébb tolták volna O-ra meg S-re

hbo - 2011. 01. 30. 12:57

Na, a sok okos. Kritizálni azt tudtok. Akkor oda lehet menni és lehet csinálni jobbat, ha ennyire nagy penge mindenki.

Amúgy meg aki látta eredeti szinkronnal, az azért nyavalyog, mert újra akarja nézni magyarul és mennyire élvezhetetlen lesz? Aki meg új néző, az nem fogja rossznak gondolni a hangokat, elhihetitek. Ezért van pl. magyar tévében nézője a Big Bangnek is.

Nemhogy annak örülnétek, hogy legalább itthon is bemutatják..

Gyuri - 2011. 01. 30. 13:03

Hát ez totál szívás. GG az rtl-nek.

colorado - 2011. 01. 30. 13:22

To-Sz…grat! Átgondolt megoldás, valóban.
“oda lehet menni és lehet csinálni jobbat” haha

GyMate - 2011. 01. 30. 13:28

hbo-nak: Ez egy elég faramuci hozzáállás. Ha odamehetnénk, és valóban lehetőségünkben állna érdemlegesen változtatni a kialakult helyzet, szerintem közülünk sokan valóban jobb irányba változtatnák ezt a katyvaszt, ami most van. Ami pedig még fontosabb, hogy ahhoz, hogy kritikus szemmel nézznük valamit, és ezt hangoztassuk is, nem feltétlenül kell tudnunk jobbat csinálni.
Másrészről pedig, az, hogy Háda János nem jó hang Bryan Cranstonnak szerintem majd’ minden, hasonlóan kritikus nézőnek egyértelmű lesz. Háda túl fiatal hozzá, és nem kimondottan a drámai szerepek illenek hozzá, szerintem – Monknak pl. tökéletesen megfelelt, és míg a maga nemében az is egy nagy alakítás, Cranstoné teljesen máshogyan nagy. Barbinek Péter pedig éppenhogy túl öreges Hanknek. Ezt azok is látják, hallják, akik nem ismerik az eredetit. A Big Bang Theory annyiban nem jó párhuzam, hogy ott ilyen nagy mellényúlások nincsenek, korban és karakterben eltalált hangok vannak, és abban a sorozatban, ugyan Jim Parsons alakítása biztosan kiemelkedő, nem számítanak annyira a színészi kvalitások mint ebben. (Mellékes megjegyzés: én csak szinkronosan láttam Agymenőket, a szinkronnal nincs bajom, de megdöbbent, hogy ekkora népszerűségnek örvend egy ennyire átlagos sorozat – és lehet, hogy ebben a szinkron valahol mégiscsak ludas lehet. De azért nem hiszem.)

Lengabor - 2011. 01. 30. 13:33

Én megnéztem valamelyik éjjel az első részét, és rájöttem, hogy ez nem nekem való. Az elején szarrá untam magam, a vége felé meg ahogy az alsógatyájában – ami olyan, mint egy pelenka – ott rohangált, meg a fegyverrel szórakozott… hát kösz nem. Amúgy sem vagyok reál beállítottságú, a kémia sem érdekel. A karakterek sem szimpik, úgyhogy felőlem olyan a szinkron, amilyen. Mellesleg aki elsőnézős lesz, annak tényleg nem fog feltűnni semmi.

tomee - 2011. 01. 30. 13:34

Atya-úr-isten.

A Breaking Bad simán nem érdemli meg ezt a bánásmódot.

hbo: A “csinálj jobbat” érvelés mindig kacagtató. Ilyen alapon mindenki jogosult bármilyen szart csinálni. Persze, főleg csak promó alapján nem mondom, hogy szar a szinkron, de nem kell rakétatudósnak lennem észrevenni mennyire nem passzolnak a hangok, már csak másodpercekre sem.

L Hoover - 2011. 01. 30. 13:58

Áh, én már nem idegesítem magam ezen, pedig az egyik kedvenc sorozatom… valaki ajánlotta a másik bejegyzésnél a bűn vegyjele címet, szerintem ez lett volna a legjobb cím. Nem akarom elhinni, hogy az rtl klubbtól senki sem olvassa ezt az oldalt, szóval nem értem miért nem változtatták meg, na mindegy, mondom már nem érdekel..

hbo: a nagyon okos, innentől kezdve nehogy megfogalmazz akármilyen sorozattal szemben negatív kritikát, mert oda lehet menni (Hollywoodba) és lehet csinálni jobbat, ha ennyire nagy penge vagy… pff

Mr Hal - 2011. 01. 30. 13:59

Majd kíváncsi leszek h a Jesse-nek a szövegeit, meg stilusát hogy próbálják majd átültetni magyarra! :d mókás lesz az biztos

v0m1t - 2011. 01. 30. 13:59

speedet akar kotyvasztani? speedet, seriously?

zebra - 2011. 01. 30. 14:00

“To” és “Sz” Jaj nekem.
Miért nem lehetett érintetlenül hagyni az eredeti intrót, és csak benyögni a magyar címet???

“csinálj jobbat”
A Gengszterkorzónál is bebizonyosodott, h nem hülyeség megkérdezni a rajongókat, lehet nagyon pozitív kimenetele.

ldavid - 2011. 01. 30. 14:10

zebra: az intróhoz nem nyúlnak hozzá, ez csak a promóban van így

Jesse-re én is kíváncsi leszek, de Szabó Máté (?) sem tűnik a legjobb választásnak

Desmond Wallace - 2011. 01. 30. 14:18

Mióta nincs az RTL-nél Rényi Ádám, azóta jelentősen visszafejlődött a csatorna kommunikációja.
Nem hiszem, hogy olyan nagy dolog lenne megkérdezni a nézőket például a magyar címről. Vannak erre felületek az interneten, de valahogy a tévék (tisztelet a kivételnek) nem nagyon vesznek tudomást a netes társadalomról. Csak egy kis odafigyelés kéne.

MadJames - 2011. 01. 30. 16:17

Emlékezzetek vissza, van egy Martin Lawrence film, aminek 2 magyar címe van. Fekete Lovag => Gagyi Lovag. mindezt azért, mert ez a színész játsza a Gagyi mami-t. De nekem azt sem sikerült megfejteni, hogy az Uiversal Chane-nek miért nem felelt meg Szabó Sípos Barnabás hangja George Cloney-nak a Mint a kámfor-ban. Kőszegi Ákos sem rossz hang, de mikor már megvan hozzá a hivatalos magyar hangsáv, miért kell egy csatornának öncéluan újra kevertetni.

Dr. Atom - 2011. 01. 30. 17:19

“Csinálj jobbat” felvetésre:

Nekem nem az a feladatom, hogy sorozatokat magyarítsak (annyiban van hozzá közöm, hogy fordítással foglalkozom, de nem ilyen téren).
De ettől még el tudom dönteni, hogy valami szerintem jó vagy nem jó.

Tudod, rétest se tudok sütni, de el tudom dönteni, hogy ízlik-e.

Komédiás - 2011. 01. 30. 17:20

ugye az egyik hang Szabó Máté-é?

Indienemesh - 2011. 01. 30. 17:52

nem láttam eredetiben, de nagyon rossznak nem tűnik. meg ki tudja, Háda jó színész, és bár nem bírom a hangját, jót is kihozhat belőle. én Juhász Györgyöt vagy Sörös Sándort javasoltam volna…

Desmond Wallace - 2011. 01. 30. 17:56

Komédiás: Igen.

v'li - 2011. 01. 30. 18:27

úgy terveztem, hogy helymegtakarítás végett majd az rtl-en kezdem el nézni, de a ‘To’ és ‘Sz’ után soha a büdös életben nem fogok odakapcsolni, amikor ez megy. inkább törlök valamit a gépemről, és marad a bevált módszer.

asd - 2011. 01. 30. 18:32

@hbo – 2011. 01. 30. 12:57

Ez a “csinálj jobbat, ha tudsz” hozzáállás nem csak oviba volt divat?
Attól, hogy én nem tudnék egy Trabant-ot összerakni, attól még egyértelműen szar.

winnie - 2011. 01. 30. 18:34

“miért kell egy csatornának öncéluan újra kevertetni.”

ilyesmiben nincs öncélúság. ha lenne szinkronjuk, akkor valószínűleg nem csinálnának újat.

Eddy21 - 2011. 01. 30. 19:45

Remélem a Yo megmarad Yo-nak. Talán nem lesz belőle valami Jóvan Jóvan szöveg.

Anthony - 2011. 01. 30. 20:53

hát ez a cím totál szívás :(

ghostbuster - 2011. 01. 30. 21:09

mi az hogy “speed”-et akar kotyvasztani? ezek az rtl-esek totalis elmeroggyantak. semmi speed-rol nem esik szo a sorozatban? ez honnan jott? kizarolag minden a meth-rol szol, aminek abszolut semmi koze nincs a speedhez.

ghostbuster - 2011. 01. 30. 21:35

hbo,

1. a vilag osszes tevejeben sok a nezoje a big bang-nek – mar ahol nyomjak… -, mint ahogy a friends-nek is sok volt. kivancsi vagyok rajossz-e magadtol, hogy miert.

2. szar a cim es vallalhatatlanul felreforditott, dilettans es szar a szinkron, ezen nincs mit magyarazni.

3. hogy lehet a meth-re azt mondani, hogy speed? kb annyi koze van egymashoz a kettonek, mint a tablettas bornak a makteahoz.

4. tevedsz, NEM “lehet oda menni és lehet csinálni jobbat”, pont azert iszonyat gyenge az egesz, mert arra, hogy ki forditson egy sorozatot nem lehet palyazni.

5. ” Nemhogy annak örülnétek, hogy legalább itthon is bemutatják. ” — harom ev alatt ideert egy sorozat amit angolul nem tudo, a sorozatot nem erto emberek forditanak? hurra!

ghostbuster - 2011. 01. 30. 21:50

hozzatennem, hogy a forditok magyarul sem tudnak, mert olyan nincs, hogy speed-et “kotyvasztani”.

[engé] - 2011. 01. 30. 22:14

Totál Szívás? WTF? Megnéztek egy vidámabb hangvételű A AMC-szpotot, majd elkeresztelték így? Pff…

Erről jut eszembe, folytatnom kénem már. :D

pao - 2011. 01. 30. 23:09

” Azt hiszem, még annál is jobban elszúrták, mint várható lett volna. Háda János mint Walter? Barbinek Péter (ha jól hallottam) mint Hank? Ha e kettőt felcserélnék, még akkor sem lenne kimondottan jó szinkron (szerintem), de legalább közelebb állnának hozzá. Szabó Máté még megfelelő is lehet, mondjuk. (Félreértés ne essék, szerintem Háda János és Barbinek Péter sem rossz hangok, de a karaktereikhez egyáltalán nem passzolnak. Bár egy kicsit jobban, mint ahogy a Totál szívás cím passzol a sorozathoz…) ”

BAkker, szó szerint.

a-dan - 2011. 01. 31. 11:45

Háda János komolyan?
Csak gratulálni tudok!

Hylsuy - 2011. 01. 31. 14:18

Olvasom a kommenteket, de mégis úgy gondolom, hogy Háda János jó választás volt. Kivételesen nem szúrták el.

GyMate - 2011. 01. 31. 15:34

Amúgy Háda János szerintem tökéletesen passzolna a szinkronba – Saulként. Barbinek Péter meg mondjuk Jonathan Banks hangjaként, nem jut eszembe a sorozatbeli neve, de ő az elintézőember, lapátfülekkel…

betonfelhő - 2011. 01. 31. 18:50

speedet? bzmg, speedet???
meg áááááááá a hangok…… kezdenek visszajönni az emlékek a tv2-ős BSG szinkronról.

P2NP - 2011. 02. 01. 23:37

LOOOOOOOOOOOOOOOOOL
Ez nem amerika ienre telt D

P2NP - 2011. 02. 01. 23:40

Előre félek a fordítástól lol

Binky - 2011. 02. 02. 21:20

@winnie: “ha lenne szinkronjuk, akkor valószínűleg nem csinálnának újat.”
Hát előfordult már nem is egyszer, hogy filmeket újraszinkronizáltak. Egy csomó Hallmarkos film a tv2-n meg az RtlKlubon más szinkronnal ment le. A H2o Just add water c. sorozat is más szinkronnal ment a viasat3-mon meg a Jetixen (most már Disney Channel)

De a lényeg, h teljesen felháborító, mennyire igénytelenek főleg az rtl klubnál a szinkronra. Ha ott dolgoznék, biztos próbálnék tenni ez ellen, hogy ne karakteridegen hangokat adjanak a szereplőkhöz. Bár részemről úgyis feliratosan nézem a legtöbb sorozatot, mert nem bírom kivárni, míg kegyeskednek leadni az új részeket, pláne ha még szar is…
A Supernaturalt is hogy lepihentették! Már évek óta… pedig ezt annak idején a tv-ben néztem. Na jó befejeztem a nyekergést. :)

winnie - 2011. 02. 02. 21:24

úgy értem, hogy ha a viasat csinál egy szinkront, attól még a tv2-nek nem lesz szinkronja. ha pedig az egyik nem adja vagy csak drágán adja…

ennyi - 2011. 02. 02. 21:56

ez egy vígjáték sorozat? kérdezhetném joggal ebből a promoból ítélve ha nem tudnám h ez egy dráma…

Hanknek Csuja Imrét én is el tudnám képzelni

AnarchoiD - 2011. 02. 02. 22:34

10percet kivagtak az eredetibol .. nemertem miert

winnie - 2011. 02. 02. 22:36

leírtuk az emlékeztetőben. amiért kivágtak a psych (meg szinte az összes usa) pilotból, meg a dupla premierekből és évadzárokból, stb. a hosszabb epizódok általában egyszeri amerikai sugárzásra készülnek.-

Lengabor - 2013. 07. 20. 04:00

Feltöltöttem a promót, így most már ez is elérhető.
Furcsa visszaolvasni, hogy mit írtam két és fél éve. Pedig azóta nagyon imádom a sorozatot.
http://tinyurl.com/pqunx53

Ide írd


kötelező

(kötelező, de nem adjuk ki senkinek)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz