login |

Ilyen lett a The X-Files szinkronja

2016. 02. 03. 13:30 - Írta: winnie

29 hozzászólás | kategória: szinkron, video,

Ez a szinkronvideó nem fog sok meglepetést okozni, de azért úgy illik, ha kirakjuk, még akkor is, ha mostanság nem nagyon kapott anyagot a rovat. A fő magyar hangok visszatértek, de ez nem mondható el például a főcím bemondójára. A tovább mögött megnézhető, milyen lett az X-akták felújításának magyar változata. Köszi a videót Lengabor-nak!

29 hozzászólás Ne habozz!

tobias88 - 2016. 02. 03. 13:41

A hangokon is érződik ez a 10 év, így talán még jobb is.

Deny - 2016. 02. 03. 13:54

Ez a “Történetek az FBI titkos ügyeiből” régen is elhangzott?

winnie - 2016. 02. 03. 14:00

deny: aha. ennél meg a millennium főcímében is felolvastak minden feliratot, ha jól emlékszem.

Marvin42 - 2016. 02. 03. 14:10

Nekem egyedül az hiányzik, amikor a helyszín nevét mondják be, mikor éppen valami fontos párbeszéd hangzik el. :)

kecskebégető - 2016. 02. 03. 14:13

Szánalmas .Déna dána hahahah

Deny - 2016. 02. 03. 14:20

winnie: Köszi, sejtettem, hogy ez is olyasmi, mint a Dallasnál a “Bemutatjuk” :D

Lengabor - 2016. 02. 03. 14:23

Ezt a szinkront nagyon meg kell becsülni. Rékasi Károly elmondta a Fókuszban, hogy ő egy ideje nem szinkronizál, szóval nagy bátorságra vall a stábtól, hogy visszahívták. Mondjuk ezt nem értem, miért gondolja, hiszen a Drakulában és a balesete előtt a Bosch-ban is szinkronizált, amik azért nem voltak túl régen.
Másrészt tényleg villámgyorsan ideért a sorozat, világelsők között vagyunk, ami nem rossz, pláne, hogy az RTL első ilyen kísérlete volt. Viszont ha azt gondolnánk, hogy ez mindenhol ilyen természetes, akkor tévedünk. Ausztriában az ORF február 4-én mutatja be, Németországban a ProSieben, de csak február 8-án, ami hozzánk képest nevetséges. Ami viszont rosszabb, hogy Mulder német hangja az első kilenc évadban és az első filmben Benjamin Völz volt, a második filmben pedig Johannes Berenz. A ProSieben viszont úgy gondolta, hogy belefingik a nulláslisztbe és nem hívja vissza az eredeti szinkronhangot, hanem Sven Gerhardt személyében keresett egy harmadikat. A rajongók petíciót is indítottak, amit a csatorna a sajtóközleménye szerint elolvasott, viszont nem tudják és nem is akarják figyelembe venni. Azért ilyen cinikus szöveget sem sokat olvastam még. Óriási most ott a felháborodás emiatt. Szóval azért mondom, hogy mi megbecsülhetjük a mi szinkronunkat és örülök, hogy az RTL-nél kötött ki, mert a Barátok közt miatt láttam a garanciát, hogy Rékasi nem fog nemet mondani.

A másik érdekesség, hogy a modernkor sorozatnézőjének Varga T. József már Mike Ehrmantraut a Totál szívásból és a Better Call Saul-ból, itt viszont visszakapta a régi szerepét Walter Skinner személyében.

rbgabor - 2016. 02. 03. 14:30

Fajdalmas szuz anya korhaz???? Jajjj

Lackó - 2016. 02. 03. 14:42

Egy kérdésem lenne. A The X-Files nekem kimaradt az életemből, viszont ezt szívesen nézném. Lesz amit nem értek majd? Vagy inkább kezdjem az elejétől?

winnie - 2016. 02. 03. 14:47

“Fajdalmas szuz anya korhaz???? Jajjj”

márpedig az fájdalmas szűzanya:) aki katolikus, annak ismert, szerintem.

winnie - 2016. 02. 03. 14:49

Lackó: döntsd el, hogy akarod-e elölről kezdeni. ha igen, akkor miért ne, nem sürget senki, hogy most megnézd. más kérdés, hogy 200+ részről van szó.

de minden további nélkül el lehet kezdeni ezeket a részeket is. szinte minden érthető lesz, kivéve pár kacsintást.

Desmond Wallace - 2016. 02. 03. 15:02

+1 “Ezt a szinkront nagyon meg kell becsülni.”

Deny - 2016. 02. 03. 15:15

Tényleg nem értem, mi kifogásolni való van ebben a szinkronban. A hangok maradtak, a fordítás is rendben van.

AJ - 2016. 02. 03. 15:40

Nem néztem anno X-aktákat, vagy ha mégis, nem emlékeztem arra, hogy Mitch Pileggi Varga T. József. Őt én a Dallas 2012-es változatából ismerem Konrád Antallal és hozzá képest elég furcsa ez a mostani, “eredeti” párosítás.

Az elején nagyon fura volt Rékasi Károlyt ebben a szerepben hallani, de csak elsőre, utána már nagyon megtetszett. Náray Erika pedig, szokás szerint zseniális, bár Gillian Anderson most kicsit máshogy néz ki, mint legutóbb a The Fallban vagy a War & Peace-ben, ennyit tesz a vörös haj?

juhaszvik - 2016. 02. 03. 15:46

teljesen rendben van ez. szerintem ha nem ilyen lenne a szinkronhang, abba többen belekötnének, mint ebbe. mondjuk kicsit (pár percig) szokni kellett Rékasi bekarcosodását.

Ace - 2016. 02. 03. 16:05

Én nagyon örülök ,hogy a régi szinkronszínészekkel csinálták nélkülük már nem lenne ugyan az mivel az előző 9 évadot is szinkronnal néztem. Ezért jár a piros pont az RTL-nek.

Sykes - 2016. 02. 03. 17:01

@Lengabor:
A rajongók petíciót is indítottak, amit a csatorna a sajtóközleménye szerint elolvasott, viszont nem tudják és nem is akarják figyelembe venni. Azért ilyen cinikus szöveget sem sokat olvastam még.

Anno a Náray Erika/Györgyi Anna cserében a Viasatnál ugyanez volt. Tudomásul vették a rajongók nem tetszését, meghallgatták, majd az akkori illetékes úgy döntött, neki nem tetszik Náray, ezért marad Györgyi Anna – és lejött a cikk anno, hogy “hisztiznek” a rajongók – szóval mi nem voltunk anno megbecsülve szinkronügyileg.

Mikilós - 2016. 02. 03. 17:20

Mi lett az X-akták elöző főcím felolvasójával Tóth G. Zoltánnal. Még 11-ben hallottam pár sorozatban narrálni, de mostanra teljesen eltűnt.

Lengabor - 2016. 02. 03. 17:26

Sykes: a különbség, hogy nálunk utólag belátták, hogy baromságot csináltak és visszahívták Náray Erikát. Más kérdés, hogy eleve nem szabadott volna változtatni, mert a magyar elég háklis nemzet. Most viszont egy 80 milliós országról van szó, akik “kicsit” fejlettebbek és jobbak minden téren, mint mi, mégis meg merték ezt csinálni. Hozzáteszem, hogy a ProSieben-nek nincs túl nagy tisztelete ott, noha a kínálata nem rossz, de nézhetetlennek tartják a sok reklám miatt. Ráadásul ott a Netflix és az Amazon már alapvető dolognak számít, nincsenek annyira rászorulva a csatornákra, mint mi, ez az ügy azonban mégis sokakat kiakasztott. Főleg azért, mert a sajtóközleményből sütött az, hogy “mondjátok csak a magatokét, szarunk rátok, mert megtehetjük”.

Piper - 2016. 02. 03. 17:31

Én 93-ban felirattal néztem a sorozatot, később csak néha kaptam el szinkronosan. De nem emlékszem, hogy ennyire irritált volna Náray Erika hangja. Most az első két részt néztem szinkronnal, de a harmadikat már nem bírtam, mert Erika s betűi sértik a fülem.
Az is lehet, hogy rossz a TVm….. vagy a fülem.

Dark Energy - 2016. 02. 03. 17:50

Marvin42:
Pedig valamelyik részben (1. vagy 2.) pont volt ilyen, röhögtem is. :-)

ldavid - 2016. 02. 03. 18:46

ok hogy csak vendég, de milyen szar hangot találtak már McHale-nek

a dáná meg tényleg röhej hogy még most sem sikerült

DarkEagle - 2016. 02. 03. 19:54

“Fajdalmas szuz anya korhaz???? Jajjj”

márpedig az fájdalmas szűzanya:) aki katolikus, annak ismert, szerintem.

Így van!

Egyébként borzalmas szinkron. Mulder még okés de Dana borzasztó. Amíg a hang öregedett, mármint a magyar, addig Gillian semmit se öregedett, nem csak külsőleg de a hangja se változott.

Egyébként nem tudom ez szerintem van csak így de nekem nagyon úgy tűnik, hogy DIREKT rátolnak egy mélyítést a hangokra. Nem igazán értem miért.

Cole - 2016. 02. 03. 21:22

Miklós: Ezt tényleg jó lenne tudni. Utoljára a főnök új évadát narrálta fel, ha jól emlékszem.

Mostanság a másik nagy felolvasó Bozai József is eltűnt. Az új filmeknél se már őt hallani.

Amúgy a szinkron nekem bejön. :)

Deny - 2016. 02. 03. 23:17

DarkEagle: a tévében nem volt mélyítve, sokkal inkább azért van szerintem, nehogy az RTL leszedesse.

Cole: Én hallottam Bozait mostanában, bár nem mind mainstream film volt. De pl. ő volt az Everestben, a Kötéltáncban és A kezdőben is a felolvasó.

Mikilós - 2016. 02. 04. 00:21

Általában a Mikroszinkronnál szokták mélyiteni a hangokat. A többi studiónál normális. A Mafilm ott meg vékonnyabb a szinkronhang.

DenisaW - 2016. 02. 04. 16:46

Én, ha csak tehetem nem nézek szinkronosan semmit sem, csak is felirattal. Eszméletlen, amit művelni tudnak szinkron esetében nálunk. Igaz, azt nem tudom, hogy más országoknál ez hogy megy, de nálunk egyre rémesebb a helyzet. Épp belefutottam a Scorpion szinkronos kiadásába, és menten hullani kezdett a hajam, mert néhol teljesen mást mondanak az eredeti szöveg helyett. Nem tudom, hogy ez direkt van így, vagy csak bénák, de szerintem felháborító. Az x-akták új pilotja nem jött be, így nekem ez a sorozat ki fog maradni. Amit nagyon sajnálok, hogy nálunk még mindig nem menő, hogy eredeti hang+felirat verzióban is leadják a sorozatokat. Pedig az nagyon jó lenne.

GetRektMike - 2016. 02. 05. 01:44

A szinkron teljesen korrekt, mindenki az eredeti hangján szólal meg, egyedül a narrátor változott meg, ami kicsit rontja az összhatást.

Náray hangja szerintem sem öregedett, hanem csak el van mélyítve. Megnéztem tévében a részeket, ott teljesen normálisan szóltak, utána letöltöttem és ott már érezhető volt a lassítás. Én úgy gondolom, hogy azért volt ez hogy a hangsáv pontosn illeszkedjen a képkockasebességhez.
Anno mikor a Smallville-t néztem szinkronnal, ott is rengeteg résznél nagyon be volt lassulva a hang, más részeknél meg érezhetően fel volt gyorsítva, gondolom a release készítője a “hibás”.

winnie - 2016. 02. 05. 07:27

DenisaW: “nem nézek szinkronosan semmit” + “egyre rémesebb a helyzet”

ugye érzed az ellentmondást? ha nem nézed, akkor valójában fogalmad sincs, hogy milyen a helyzet, csak láttál negatív példát. ami mindig volt, és mindig lesz.

a helyzet valójában egyre jobb – és rosszabb is. jobb, mert a sok istenített fanfelirat fordító közül évről-évre egyre többen szinkront írnak – és rosszabb, mert a túl sok sorozat egyértelműen gyenge fordítókat is hoz.

“néhol teljesen mást mondanak az eredeti szöveg helyett. Nem tudom, hogy ez direkt van így, vagy csak bénák”

ha mást mondanak, akkor az direkt van. többek között azért, mert a fordítás nem tükörfordítást jelent, hanem magyarítást. a lényeg megmarad, de a szavak változhatnak.

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz