login |

Ismét Sleepy Hollow a FOX-on!

2019. 01. 23. 16:48 - Írta: winnie

11 hozzászólás | kategória: animáció, fun, ilyenek voltak, video, ,

Fogjuk rá. Ugyanis a vasárnapi Family Guy – 17×11-ben egy elég fura cutaway gag is bekerült – a tovább mögött megnézhető a jelenet (köszi a videót david-nak!). A poénért egyébként a showrunner elmondása szerint, igencsak meg kellett küzdeniük a FOX-szal. Ő zseniálisnak tartja, mondta is, hogy sosem jutott volna eszébe ilyen poén, de megvallom, rajtam kifogott…

11 hozzászólás Ne habozz!

Dalmayr - 2019. 01. 23. 17:05

Valaki világosítson már fel légyszi, mert nagyon idegesít, hogy nem értem :D

mSO - 2019. 01. 23. 17:24

Mi a vicc lényege?

zako1 - 2019. 01. 23. 17:47

“People hate a liar, just like closed captioning stenographers hated the Sleepy Hollow guy for some reason.”

Hevenyészett fordításban: “Az emberek utálják a hazugokat, ahogy a gyorsfeliratozók utálták a Sleepy Hollow-os fazont valamilyen oknál fogva.”

Valószínűleg arról van szó, hogy a színész erős akcentussal beszél és nehéz “röptében” átírni hallás után, amit mond.

Caleb - 2019. 01. 23. 17:51

Google-öztem egy adagot, és imádom, hogy a neten mindenki leírja, hogy ‘hú milyen off-the-wall meta vicc’, de senki nem magyarázza meg :D

Nem nézem egyik érintett sorozatot sem, de úgy tűnik, csak annyi a humor, hogy a feliratkészítő utálta a színészt, és ezért hülye feliratokat írt hozzá. Így érzésre tényleg semmi más, csak azért vicces, mert akkora baromság.

vbalazs91 - 2019. 01. 23. 18:17

Leesett a vicc, bár akkor lenne vicces, ha a színész akcentusa tényleg baromira érthetetlen lenne, de nem az. Persze lehet, más jelenetben nem lehetne csak úgy érteni, de akkor meg rosszat választottak ki.

winnie - 2019. 01. 23. 18:21

zako1: persze, de érthettlen, hogy akkor míért a sleepy hollow, ês miért ez a jelenet. meg egyébként sem durva ichabos crane beszéde.

mSO - 2019. 01. 23. 19:05

Egyáltalán nem érthetetlen a beszéde. Max a feliratozó nem értette.

zako1 - 2019. 01. 23. 19:16

Szerintem nem kell ebben az egészben valami hű de nagy koncepciót vagy mögöttes értelmet keresgélni. Az egyik írónak eszébe jutott a Sleepy Hollow, a fura akcentus és felhúztak rá egy poént. De majd egy interjúban úgyis elmondják a háttérsztorit… :)

winnie - 2019. 01. 23. 19:37
juhaszvik - 2019. 01. 23. 20:43

amúgy alapvetően nem a színész hangja “érthetetlen”, hanem a karakteré, ugye? mármint a főhős vagy 250 éves, és ezért beszél így, nem? (oké angol a színész, de gondolom ez nem kellene akkora problémát jelentsen)

bullseye - 2019. 01. 23. 21:43

Ez csak egy teljesen random poén volt szerintem, és az vicces benne (nekem), hogy utánamentek, és “bizonyították”, hogy tényleg utálta a feliratozó.

Az érthetetlen akcentust meg már különben is Simpsons did it, vagy legalábbis a Leverage amikor mindegyik csapattag elmeséli a saját verzióját egy rablásról, amiben egymástól függetlenül vettek részt. watch?v=w__5C88z0KI

Ide írd


kötelező

(kötelező, de megtartjuk magunknak)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz