login |

6 hozzászólás Ne habozz!

DarkEagle - 2019. 04. 11. 00:44

Ki volt az a vadbarom aki a Kung-Fut Gung-Fu-nak írta a videóban? Egyszer még elnézhető lenne, elírta az ember de folyamatosan? Levágnám a kezét annak aki a feliratot csinálta. Amúgy lehet csak nekem de ezek a videók nyilván nem újak de még mindig kiráz a hideg tőlük pedig vagy 10x láttam mind anno. Bruce Lee tényleg egyedi módon látta a világot és 100%-ig igaza is volt.

winnie - 2019. 04. 11. 05:04

de, ha úgy írják, akkor oka van, nem? ilyenkor az ember utánanéz, hátha hiányos a tudása. mármint nem azért, mert ne lenne igazad, hanem azért, hogy a miértre választ kapj.

“Chinese Gung Fu: The Philosophical Art of Self-Defense was published in early 1963 by Bruce Lee”
“Bruce Lee expressing his martial arts philosophy and viewpoints. It describes his early style of gung fu which was based heavily on Wing Chun.”
“In general, kung fu/kungfu or gung fu/gongfu (/ˌkʌŋˈfuː/ (About this soundlisten) or /ˌkʊŋˈfuː/; 功夫, Pinyin: gōngfu) refers to the Chinese martial arts, also called wushu and quanfa.”

és a végén https://flowingzen.com/12692/the-difference-between-kung-fu-gung-fu-and-gung-ho/

DarkEagle - 2019. 04. 11. 13:42

Igen ezt eddig is tudtam, ugyan ez van Japánoknál is a romaji átírással. De egy angol szövegben az angol átírást kéne használni és nem kínait. Legalábbis így lenne helyes. Tudom mert a Japánnál is ezt mondják mindig. Ezért van az hogy mikor magyarra fordítanak valamit hivatalosan akkor még a neveket is kiejtés szerint írják le. Szóval igen, a Kung-fu meg a Gung-fu meg a többi mind ugyan az de a Kung-fu az angol átírás. De ha egy angol átírásban a kínait használják az olyan mintha tök másról lenne szó. Hidd el tudom mivel 10 évig tanultam Wing Chunt és a mester sosem mondta hogy Gung-fu mert azt csak Kínában használják.

winnie - 2019. 04. 11. 14:18

az a gond az átírásokkal, hogy az megfigyelhető itthon is, hogy a távolkeleti formákat nem konzekvensen használjuk, cseng vs zheng, dettó az orosz cuccoknál a “je” hangok esetében, és még sorolhatnám. és itt ugye az is bekavar, hogy aki használja, az nem tudja, hogy melyik formának mi az eredete, illetve országtól függően is változhat ugyanannak a nyelvnek a helyzete, stb. és igazából ezen a téren még ott a “helyes” és a “nemzeti” kiejtések közötti különbségek, stb.

a megoldás szerintem az, hogy mindig azt használja az ember, ami szélesebb körben ismert, ha helyes, ha nem.

DarkEagle - 2019. 04. 11. 14:31

Igen az utolsó mondattal teljesen egyetértek. Ezért sem értem hogy miért nem Kung-Fu lett használva. De hát bár ennyi probléma lenne csak a világban. :D

Egyébként a vicc kedvéért mondom hogy én alapjáraton nem igazán vagyok oda az átírásokért pl az általad írt átírt nevekre gondolok főleg.

JKJ - 2019. 04. 11. 16:22

winnie: Engedjétek meg szegénynek, hogy szerkessze a hozzászólását :-)

Ide írd


kötelező

(kötelező, de nem adjuk ki senkinek)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz