login |

6 hozzászólás Ne habozz!

Enzo - 2020. 05. 18. 23:28

– És berakják az oroszról fordítós jelenetet az orosz hangmintához :DDD
– A magyaron meglepődtem, de tetszik.
– Hm, asszem a hallott portugált még gyakorolnom kell…
– Ja meg vicces volt Dustinnál a “Language!”*snitt*nyelvváltás :D

DarkEagle - 2020. 05. 19. 00:09

Hiába japánok odateszik magukat mindig ha szinkronról van szó. Viszont az orosz kurva vicces volt. :D

mSO - 2020. 05. 19. 05:20

Na ez ötletes összevágás! :)

Hufur - 2020. 05. 19. 05:40

Jópofa lett. Mondjuk akkor már jó lett volna, ha egy-egy szinkron nem félig angol, hanem végig az adott nyelven van.

Ayrons - 2020. 05. 19. 09:21

Hopper hangja japánul valami eszmétlen, mint egy badass anime karakter.

Somebody - 2020. 05. 21. 19:28

Nem tudom hogy mit esztek a japánon sztem a francia tizi volt a best meg a magyar billy😍😍

Ide írd


kötelező

(kötelező, de nem adjuk ki senkinek)

Ezeket a HTML parancsokat használhatod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Ennek a posztnak külön RSS feedje van a hozzászólásaihoz